Categories
Daniel

Daniel 11

1 Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour le soutenir et le fortifier.

2 Maintenant je vais te déclarer la vérité. Voici que trois rois se lèveront encore pour la Perse; le quatrième possédera de plus grandes richesses que tous les autres et, quand il sera puissant par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de Javan.

3 Et il s’élèvera un roi vaillant, qui aura une grande puissance et fera ce qui lui plaira.

4 Dès qu’il se sera élevé, son royaume se brisera et sera divisé aux quatre vents du ciel, sans appartenir à ses descendants et sans avoir la même puissance qu’il avait eue ; car son royaume sera déchiré, et il passera à d’autres qu’eux.

5 Le roi du Midi deviendra fort, ainsi qu’un de ses généraux, lequel deviendra plus fort que lui et sera puissant; sa puissance sera une grande puissance.

6 Au bout de quelques années, ils s’allieront, et la fille du roi du Midi viendra vers le roi du Septentrion pour établir un accord. Mais elle ne conservera pas l’appui d’un bras, car il ne tiendra pas, non plus que son propre bras; et elle sera livrée, elle et ceux qui l’avaient amenée, celui qui lui avait donné naissance et celui qui l’avait soutenue pendant quelque temps.

7 Un des rejetons de ses racines s’élèvera à sa place; il viendra à l’armée, il entrera dans la forteresse du roi du Septentrion, il les traitera à son gré et il l’emportera.

8 Leurs dieux mêmes, leurs images de fonte et leurs vases précieux d’argent et d’or, il les emmènera captifs en Égypte, et il prévaudra plusieurs années sur le roi du Septentrion.

9 Celui-ci entrera dans le royaume du Midi, et il s’en retournera dans son pays.

10 Mais ses fils s’armeront pour la guerre et rassembleront une grande multitude de troupes ; l’un d’eux viendra, il inondera, il envahira, puis il reviendra, et poussera les hostilités contre la forteresse.

11 Le roi du Midi s’irritera, il partira et combattra contre lui, contre le roi du Septentrion; il lèvera de grandes troupes, et la troupe du roi du Septentrion lui sera livrée.

12 Devant la multitude levée contre lui, son courage s’élèvera; il en fera tomber des milliers, mais il n’en sera pas plus fort.

13 Car le roi du Septentrion rassemblera de nouveau des troupes plus nombreuses que les premières et, au bout d’un certain nombre d’années, il se mettra en marche avec une grande armée et un train considérable.

14 En ces temps-là beaucoup de gens s’élèveront contre le roi du Midi, et des hommes violents de ton peuple se lèveront pour accomplir la vision, et ils tomberont.

15 Le roi du Septentrion viendra, il élèvera des terrasses et prendra une ville fortifiée; les bras du Midi ne tiendront pas, non plus que sa troupe d’élite; il n’y aura pas de force pour résister.

16 Celui qui aura marché contre lui fera ce qui lui plaira, et personne ne tiendra devant lui; il s’arrêtera dans le glorieux pays, et la destruction sera dans sa main.

17 Il se décidera à venir avec la force de tout son royaume et il fera un arrangement avec lui ; et il lui donnera une jeune fille pour amener sa ruine ; mais cela ne réussira pas, et ce royaume ne sera point à lui.

18 Puis il se tournera vers les îles et en prendra beaucoup; mais un capitaine lui fera cesser son injure et, sans avoir reçu son injure, il la lui rendra.

19 Il se tournera vers les forteresses de son pays ; mais il trébuchera, il tombera, et on ne le trouvera plus.

20 Un autre se tiendra à sa place, qui fera passer un exacteur dans le lieu qui est la gloire du royaume, et en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre.

21 A sa place se tiendra un homme méprisé, à qui on n’aura pas donné la dignité royale ; il viendra sans bruit et s’emparera de la royauté par des intrigues.

22 Les forces de l’inondation seront submergées devant lui et seront brisées, et aussi le chef de l’alliance.

23 Sans tenir compte de l’alliance conclue avec lui, il agira de ruse, il se mettra en marche et aura le dessus avec peu de gens.

24 Il viendra sans bruit dans les plus riches provinces du pays; il fera ce que n’avaient pas fait ses pères, ni les pères de ses pères, il leur distribuera butin, dépouilles et richesses, et il formera des projets contre les forteresses, et cela jusqu’à un certain temps.

25 Il excitera sa force et son courage contre le roi du Midi, à la tête d’une grande armée. Et le roi du Midi s’engagera dans la guerre avec une armée nombreuse et très forte; mais il ne tiendra pas, parce qu’on formera des complots contre lui.

26 Ceux qui mangent les mets de sa table le briseront, son armée se dissipera, et beaucoup d’hommes tomberont frappés de mort.

27 Les deux rois chercheront dans leur coeur à se nuire, et, à une même table, ils se diront des mensonges; mais cela ne réussira pas, car la fin ne viendra qu’au temps marqué.

28 Il retournera dans son pays avec de grandes richesses ; son coeur médite le mal contre l’alliance sainte, et il le fait, et il rentre dans son pays.

29 Au temps marqué, il arrivera de nouveau dans le Midi; mais cette dernière campagne ne sera pas comme la première.

30 Des navires de Céthim viendront contre lui et il perdra courage; il s’en retournera et il s’irritera contre l’alliance sainte; et il agira, et il s’entendra encore une fois avec ceux qui auront abandonné l’alliance.

31 Des troupes envoyées par lui se tiendront là; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse; elles feront cesser le sacrifice perpétuel et dresseront l’abomination du dévastateur.

32 Par des flatteries, il gagnera à l’idolâtrie les violateurs de l’alliance ; mais le peuple de ceux qui connaissent leur Dieu tiendra ferme et agira.

33 Ceux qui sont intelligents parmi le peuple instruiront la multitude ; mais ils tomberont par l’épée et la flamme, par la captivité et le pillage, un certain temps.

34 Pendant qu’ils tomberont ainsi, ils seront secourus d’un léger secours, et plusieurs se joindront à eux, mais avec hypocrisie.

35 Et parmi ces intelligents, il y en a qui tomberont, afin qu’ils soient éprouvés, purifiés et blanchis, jusqu’au temps de la fin, car on ne sera pas encore au terme fixé.

36 Le roi fera ce qui lui plaira, il s’élèvera et se grandira au-dessus de tout dieu, et contre le Dieu des dieux il dira des choses prodigieuses ; et il prospérera, jusqu’à ce que la colère soit consommée : car ce qui est décrété doit s’accomplir.

37 Il n’aura égard ni aux dieux de ses pères, ni à la divinité chère aux femmes; il n’aura égard à aucun dieu ; car il se grandira au-dessus de tout.

38 Mais il honorera le dieu des forteresses en son lieu ; le dieu que n’ont pas connu ses pères, il l’honorera avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses et des joyaux.

39 Il attaquera les remparts des forteresses avec le dieu étranger; ceux qui le reconnaîtront, il les comblera d’honneurs, il les fera dominer sur la multitude et leur distribuera des terres en récompense.

40 Au temps de la fin, le roi du Midi se heurtera avec lui. Le roi du Septentrion fondra sur lui, avec des chars et des cavaliers et de nombreux vaisseaux ; il s’avancera dans les terres et passera en débordant.

41 Il entrera dans le glorieux pays, et beaucoup tomberont sous ses coups, mais ceux-ci échapperont à sa main: Edom et Moab et la fleur des enfants d’Ammon.

42 Il étendra la main sur les pays, et le pays d’Egypte n’échappera point.

43 Il se rendra maître de tous les trésors d’or et d’argent et de toutes les choses précieuses de l’Egypte; les Libyens et les Ethiopiens marcheront à sa suite.

44 Mais des nouvelles de l’orient et du septentrion viendront le troubler, et il partira avec une grande fureur pour détruire et exterminer une foule de gens.

45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la montagne sainte et glorieuse. Puis il arrivera à sa fin, et personne ne le secourra.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/DAG/11-3e2abe62d4ce445324fdbed5da3290e7.mp3?version_id=504—

Categories
Daniel

Daniel 12

1 En ce temps-là se lèvera Michel, le grand chef, qui tient pour les enfants de ton peuple, et ce sera un temps de détresse telle qu’il n’y en a point eu de pareille, depuis qu’il existe une nation jusqu’à ce temps-là. Et en ce temps-là, ton peuple sera sauvé, quiconque sera trouvé inscrit dans le livre.

2 Et beaucoup de ceux qui dorment dans la poussière se réveilleront, les uns pour une vie éternelle, les autres pour les opprobres, pour la réprobation éternelle.

3 Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du firmament et ceux qui en auront conduit beaucoup à la justice seront comme les étoiles, éternellement et toujours.

4 Et toi, Daniel, serre les paroles et scelle le livre jusqu’au temps de la fin. Beaucoup le scruteront, et la connaissance s’accroîtra. “

5 Moi, Daniel, je regardai et voici que deux autres hommes se tenaient debout, l’un sur une rive du fleuve, l’autre sur l’autre rive du fleuve.

6 L’un d’eux parla à l’homme vêtu de lin, qui était au-dessus des eaux du fleuve : ” Jusqu’à quand le terme de ces choses merveilleuses? “

7 Et j’entendis l’homme vêtu de lin qui était au-dessus des eaux ; il leva vers le ciel sa main droite et sa main gauche, et il jura par celui qui vit éternellement que ce serait dans un temps, des temps et une moitié de temps, et que, quand on aurait achevé de briser la force du peuple saint, alors s’accompliront toutes ces choses.

8 Et moi, j’entendis, mais sans comprendre, et je dis : ” Mon seigneur, quelle sera la fin de ces choses? “

9 Il dit : ” Va, Daniel, car les paroles sont serrées et scellées jusqu’au temps de la fin.

10 Il y en aura beaucoup qui seront purifiés, blanchis et éprouvés ; et les méchants feront le mal, et aucun méchant ne comprendra ; mais les intelligents comprendront.

11 Depuis le temps où sera interrompu le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l’abomination du dévastateur, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.

12 Heureux celui qui attendra et arrivera jusqu’à mille trois cent trente-cinq jours !

13 Toi, va à ta fin et repose-toi; tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours. “

Jusqu’ici nous avons lu Daniel dans le texte Hébreu; ce qui suit jusqu’à la fin du livre, a été traduit d’après l’édition de Théodotion.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/DAG/12-6197b0199d03cc47f86c58d2beee662a.mp3?version_id=504—

Categories
Daniel

Daniel 13

HISTOIRE DE SUSANNE.

1 Il y avait un homme qui demeurait à Babylone, et son nom était Joakim.

2 Il prit une femme nommée Susanne, fille d’Helcias, d’une grande beauté et craignant Dieu ;

3 car ses parents, qui étaient justes, avaient instruit leur fille selon la loi de Moïse.

4 Or Joakim était fort riche, et il avait un jardin près de sa maison, et les Juifs affluaient chez lui, parce qu’il était le plus honorable de tous.

5 On avait établi juges cette année-là deux anciens d’entre le peuple, dont le Maître a dit : ” L’iniquité est sortie de Babylone par des vieillards qui étaient juges, qui paraissaient régir le peuple. “

6 Ils fréquentaient la maison de Joakim, et tous ceux qui avaient des différends se rendaient auprès d’eux.

7 Vers le milieu du jour, lorsque le peuple s’était retiré, Susanne entrait dans le jardin de son mari et s’y promenait.

8 Les deux vieillards la voyaient chaque jour y entrer et s’y promener, et ils conçurent pour elle une ardente passion.

9 Ils pervertirent leur sens et détournèrent leurs yeux pour ne pas voir le ciel et ne pas se souvenir des justes jugements de Dieu.

10 Ils étaient donc blessés d’amour pour elle, mais ils ne se communiquaient pas mutuellement leur souffrance,

11 car ils avaient honte de révéler l’un à l’autre la passion qui leur faisait désirer d’être avec elle.

12 Ils l’observaient chaque jour avec soin pour la voir, et ils se dirent l’un à l’autre :

13 ” Allons chez nous, c’est l’heure du dîner. ” Et ils sortirent et se séparèrent.

14 Mais étant revenus sur leurs pas, ils se rencontrèrent, et s’étant demandé le motif de leur retour, ils s’avouèrent leur passion; puis ils convinrent entre eux du moment où ils pourraient la trouver seule.

15 Comme ils épiaient un jour convenable, il arriva que Suzanne entra dans le jardin, comme elle l’avait fait la veille et l’avant-veille, sans autre compagnie que deux jeunes filles ; elle voulut se baigner dans le jardin, car il faisait chaud.

16 Il n’y avait là personne, sinon les deux vieillards, qui s’étaient cachés et qui l’épiaient.

17 Elle dit aux jeunes filles : ” Apportez-moi de l’huile parfumée et des onguents, et fermez les portes du jardin, afin que je me baigne. “

18 Elles firent ce que Suzanne avait commandé et, ayant fermé la porte du jardin, elles sortirent par une porte de derrière, pour apporter ce qui leur avait été demandé; elles ne savaient pas que les vieillards étaient cachés dans le jardin.

19 Dès que les jeunes filles furent sorties, les deux vieillards se levèrent, coururent à Susanne et lui dirent :

20 ” Vois, les portes du jardin sont fermées, personne ne nous aperçoit, et nous brûlons d’amour pour toi; consens donc à notre désir et sois à nous.

21 Si non, nous nous porterons témoins contre toi, et nous dirons qu’un jeune homme était avec toi, et que c’est pour cela que tu as renvoyé les jeunes filles. “

22 Susanne soupira et dit : ” De tous côtés l’angoisse m’environne. Si je fais cela, c’est la mort pour moi, et si je ne le fais pas, je n’échapperai pas de vos mains.

23 Mais il vaut mieux pour moi tomber entre vos mains sans avoir fait le mal que de pécher en présence du Seigneur. “

24 Alors Susanne jeta un grand cri, et les deux vieillards crièrent aussi contre elle.

25 Et l’on d’eux courut ouvrir les portes du jardin.

26 Quand les serviteurs de la maison entendirent les cris poussés dans le jardin, ils se précipitèrent par la porte de derrière pour voir ce qu’il y avait.

27 Lorsque les vieillards se furent expliqués, les serviteurs eurent grande honte, parce qu’on n’avait jamais dit chose semblable de Susanne.

28 Le lendemain, le peuple s’étant rassemblé chez Joakim, mari de Susanne, les deux vieillards y vinrent aussi, tout remplis de pensées méchantes contre elle, afin de la faire périr.

29 Ils dirent devant le peuple : ” Envoyez chercher Suzanne, fille d’Helcias, femme de Joakim.” Et on envoya aussitôt.

30 Elle vint avec ses parents, ses fils et tous ses proches.

31 Or Suzanne, avait les traits délicats et une grande beauté.

32 Comme elle était voilée, les juges méchants commandèrent qu’on lui ôtât son voile, pour se rassasier de sa beauté.

33 Mais tous les siens et tous ceux qui la connaissaient versaient des larmes.

34 Les deux vieillards, se levant au milieu du peuple, mirent leurs mains sur sa tête.

35 Elle, en pleurant, regarda vers le ciel, car son coeur avait confiance dans le Seigneur.

36 Les vieillards dirent : ” Comme nous nous promenions seuls dans le jardin, elle est entrée avec deux jeunes filles et, après avoir fait fermer les portes du jardin, elle a renvoyé les jeunes filles.

37 Et un jeune homme qui était caché est venu à elle et a fait le mal avec elle.

38 Nous étions dans un coin du jardin; en voyant le crime, nous avons couru à eux, et nous les avons vus dans cette infamie.

39 Nous n’avons pu prendre le jeune homme, parce qu’il était plus fort que nous, et qu’ayant ouvert la porte, il s’est échappé.

40 Mais elle, après l’avoir prise, nous lui avons demandé quel était ce jeune homme, et elle n’a pas voulu nous le dire. Voilà ce que nous attestons. “

41 La foule les crut, parce que c’étaient des vieillards et des juges du peuple, et ils la condamnèrent à mort.

42 Alors Susanne s’écria à haute voix et dit : ” Dieu éternel, qui connaissez ce qui est caché et qui savez toutes choses avant qu’elles n’arrivent,

43 vous savez qu’ils ont rendu un faux témoignage contre moi; et voici que je meurs, sans avoir rien fait de ce qu’ils ont méchamment inventé contre moi. “

44 Le Seigneur entendit sa voix.

45 Comme on la conduisait à la mort, Dieu éveilla l’esprit saint d’un jeune enfant nommé Daniel.

46 Il cria à haute voix : ” Pour moi, je suis pur du sang de cette femme ! “

47 Tout le peuple se tourna vers lui et lui dit : ” Que signifie cette parole que tu dis-là? “

48 Daniel, se tenant au milieu d’eux, dit: Etes-vous donc insensés à ce point, enfants d’Israël, de faire mourir une fille d’Israël sans examen, sans chercher à connaître la vérité?

49 Retournez au tribunal, car ils ont rendu un faux témoignage contre elle. “

50 Alors le peuple retourna en hâte, et les anciens dirent à Daniel :

51 ” Viens, prends place au milieu de nous, et expose-nous ton avis, car Dieu t’a donné l’honneur de la vieillesse. “

Daniel dit au peuple : ” Séparez-les loin l’un de l’autre, et je les jugerai. “

52 Quand ils furent séparés l’un de l’autre, Daniel en appela un et lui dit : ” Homme vieilli dans le crime, les péchés que tu as commis autrefois sont maintenant venus sur toi,

53 toi qui rendais des jugements injustes, qui condamnais les innocents et relâchais les coupables, quand le Seigneur a dit : Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste.

54 Eh bien, si tu l’as vue, dis sous quel arbre tu les as vus s’entretenant ensemble. ” Il répondit: ” Sous un lentisque. “

55 Daniel dit ” Justement tu dis un mensonge pour ta perte ; car l’ange de Dieu qui a déjà reçu l’arrêt divin va te fendre par le milieu. “

56 Après l’avoir renvoyé, il ordonna d’amener l’autre, et il lui dit ” Race de Chanaan, et non de Juda, la beauté d’une femme t’a séduit et la passion a perverti ton coeur.

57 C’est ainsi que vous en agissiez avec les filles d’Israël, et elles, ayant peur de vous, vous parlaient; mais une fille de Juda n’a pu souffrir votre iniquité.

58 Dis-moi donc maintenant sous quel arbre tu les as surpris s’entretenant ensemble. “

59 Il dit : ” Sous un chêne. ” Daniel lui dit: ” Justement tu as dit, toi aussi, un mensonge pour ta perte; car l’ange du Seigneur attend, le glaive en main, le moment de te couper par le milieu, afin de vous faire mourir. “

60 Alors toute l’assemblée jeta un grand cri, et ils bénirent Dieu qui sauve ceux qui espèrent en lui.

61 Puis ils s’élevèrent contre les deux vieillards, que Daniel avait convaincus par leur propre bouche d’avoir rendu un faux témoignage, et ils leur firent le mal qu’eux-mêmes avaient voulu faire à leur prochain;

62 afin d’accomplir la loi de Moïse, et ils les firent donc mourir, et le sang innocent fut sauvé en ce jour-là.

63 Helcias et sa femme louèrent Dieu au sujet de leur fille Susanne, avec Joakim, son mari, et tous ses parents, parce qu’il ne s’était trouvé en elle rien de déshonnête.

64 Et Daniel devint grand devant le peuple, à partir de ce jour et dans la suite des temps.

BEL ET LE DRAGON.

65 Le roi Astyage ayant été réuni à ses pères, Cyrus le Perse reçut le royaume.

Categories
Daniel

Daniel 14

1 Or Daniel mangeait à la table du roi, et il était honoré plus que tous ses autres amis.

2 Il y avait chez les Babyloniens une idole nommée Bel; on dépensait chaque jour pour elle douze artabes de farine, quarante brebis et six métrètes de vin.

3 Le roi aussi la vénérait, et il allait chaque jour l’adorer; mais Daniel adorait son Dieu.

4 Le roi lui dit : ” Pourquoi n’adores-tu pas Bel? ” Il lui répondit :” Parce que je ne vénère pas des idoles faites de main d’homme, mais le Dieu vivant qui a fait le ciel et la terre et qui a puissance sur toute chair. “

5 Le roi lui dit : ” Est-ce que Bel ne te semble pas un être vivant? Ne vois-tu pas tout ce qu’il mange et boit chaque jour?”

6 Daniel répondit en souriant : ” Ne t’y trompes pas, ô roi ; car il est de boue en dedans et d’airain à l’extérieur, et il n’a jamais rien mangé. “

7 Le roi irrité appela les prêtres de Bel et leur dit : ” Si vous ne me dites pas qui est celui qui mange ces offrandes, vous mourrez ;

8 mais si vous me démontrez que c’est Bel qui les mange, Daniel mourra, parce qu’il a blasphémé contre Bel.”

9 Or il y avait soixante-dix prêtres de Bel, sans compter leurs femmes et leurs enfants. Et le roi se rendit avec Daniel au temple de Bel.

10 Les prêtres de Bel dirent ” Voici que nous allons sortir; toi, ô roi, fais placer les mets et apporter le vin, après l’avoir mélangé; puis ferme la porte, et scelle-la avec ton anneau.

11 Et quand tu entreras demain matin, si tu ne trouves pas que tout a été mangé par Bel, nous mourrons ; ou bien ce sera Daniel, qui a menti contre tous. “

12 Ils songeaient qu’ils avaient fait sous la table une ouverture secrète, par laquelle ils s’introduisaient toujours et verraient consommer les offrandes.

13 Lorsqu’ils furent sortis et que le roi eut fait mettre les aliments devant Bel, Daniel commanda à ses serviteurs d’apporter de la cendre, et il la répandirent par tout le temple en présence du roi seul puis ils sortirent, fermèrent la porte en la scellant avec l’anneau du roi, et s’en allèrent.

14 Pendant la nuit, les prêtres entrèrent selon leur coutume avec leurs femmes et leurs enfants, et ils mangèrent et burent tout ce qui était là.

15 Le roi se leva dès le point du jour, et Daniel avec lui. Le roi dit:

16 ” Les sceaux sont-ils intacts, Daniel? ” Celui-ci répondit : ” Ils sont intacts, ô roi. “

17 Dès qu’il eut ouvert la porte et regardé la table, le roi s’écria à haute voix : ” Tu es grand, ô Bel, et il n’y a pas la moindre tromperie en toi. “

18 Daniel se prit à rire et, retenant le roi pour qu’il n’entrât pas plus avant, il lui dit : ” Regarde le pavé, considère de qui sont ces pas. “

19 Le roi dit : ” je vois des pas d’hommes, de femmes et d’enfants ; ” et le roi entra dans une grande colère.

20 Alors il fit saisir les prêtres, leurs femmes et leurs enfants, et ils lui montrèrent les portes secrètes par où ils s’introduisaient et venaient manger ce qui était sur la table.

21 Il les fit mettre à mort et livra Bel au pouvoir de Daniel, qui le détruisit ainsi que son temple.

22 Il y avait aussi un grand dragon, et les Babyloniens le vénéraient.

23 Le roi dit à Daniel : ” Diras-tu encore que celui-ci est d’airain? Vois, il vit, il mange et boit. Maintenant, tu ne pourras pas dire que ce n’est pas un dieu vivant. “

24 Daniel répondit : ” J’adore le Seigneur, mon Dieu, car lui est un Dieu vivant; mais celui-ci n’est point un dieu vivant.

25 Toi, ô roi, donne-moi la permission, et je tuerai ce dragon sans épée ni bâton. “

26 Le roi dit : ” Je te la donne. ” Alors Daniel prit de la poix, de la graisse et des poils, fit bouillir le tout ensemble et en fit des boules qu’il jeta dans la gueule du dragon. Et le dragon creva. Et il dit ” Voilà celui que vous vénériez! “

27 Les Babyloniens, l’ayant appris, furent saisis d’une vive indignation; ils se rassemblèrent contre le roi et dirent: ” Le roi est devenu juif ; il a détruit Bel, fait mourir le dragon et massacrer les prêtres. “

28 Ils vinrent donc trouver le roi et lui dirent: ” Livre-nous Daniel ; sinon, nous te ferons mourir, toi et ta maison. “

29 Le roi vit qu’ils se jetaient sur lui avec violence ; cédant à la nécessité, il leur livra Daniel.

30 Ils le jetèrent dans la fosse aux lions, et il y demeura six jours.

31 Dans la fosse, il y avait sept lions, et on leur donnait chaque jour deux corps et deux brebis ; mais alors on ne leur donna pas cette pâture, afin qu’ils dévorassent Daniel.

32 Or le prophète Habacuc était en Judée ; après avoir fait cuire une bouillie et émietté du pain dans un vase, il allait aux champs le porter à ses moissonneurs.

33 L’ange du Seigneur dit à Habacuc : ” Porte le repas que tu tiens à Babylone, à Daniel, qui est dans la fosse aux lions. “

34 Habacuc dit : ” Seigneur, je n’ai jamais vu Babylone, et je ne connais pas la fosse. “

35 Alors l’ange le prit par le haut de la tête, le porta, par les cheveux de sa tête, et le déposa à Babylone, au-dessus de la fosse, avec toute l’agilité de sa nature spirituelle.

36 Et Habacuc cria : ” Daniel, serviteur de Dieu, prends le repas que Dieu t’envoie.”

37 Daniel répondit : ” Vous vous êtes, en effet, souvenu de moi, ô Dieu, et vous n’avez pas abandonné ceux qui vous aiment. “

38 Et Daniel se leva et mangea. Et l’ange du Seigneur remit aussitôt Habacuc en son lieu.

39 Le septième jour, le roi vint pour pleurer Daniel ; étant venu vers la fosse, il regarda, et voici que Daniel était assis au milieu des lions.

40 Il cria à haute voix et dit : ” Vous êtes grand, Seigneur, Dieu de Daniel, et il n’y en a point d’autre que vous ! ” Et il le retira de la fosse aux lions.

41 Puis il fit jeter dans la fosse ceux qui avaient voulu le perdre, et ils furent dévorés sous ses yeux, en un instant. Alors le roi dit :

42 ” Que tous les habitants de la terre entière craignent le Dieu de Daniel, car c’est lui qui est le Sauveur, qui fait des signes et des prodiges sur la terre, lui qui a délivré Daniel de la fosse aux lions ! “

Categories
Baruch

Baruch 1

1 Voici les paroles du livre qu’écrivit Baruch, fils de Nérias; fils de Maasias, fils de Sédécias, fils de Sédéï, fils de Helcias, à Babylone,

2 la cinquième année, le septième jour du mois, au temps où les Chaldéens avaient pris Jérusalem et l’avaient brûlée.

3 Baruch lut les paroles de ce livre aux oreilles de Jéchonias, fils de Joakim, roi de Juda, et aux oreilles de tout le peuple qui était venu pourentendrece livre,

4 aux oreilles des grands et des fils des rois, et aux oreilles des anciens, et aux oreilles de tout le peuple, du plus petit jusqu’au plus grand, de tous ceux qui habitent à Babylone, près du fleuve Sodi.

5 En l’entendant,ils pleuraient, jeûnaient et priaient le Seigneur.

6 Et ils recueillirent de l’argent, selon que chacun put en donner suivant ses moyens.

7 Et ils l’envoyèrent à Jérusalem, à Joakim, fils de Helcias, fils de Salom, le prêtre, auxautresprêtres et à tout le peuple qui se trouvait avec lui à Jérusalem.

8 Baruch avait alors recouvré les ustensiles de la maison du Seigneur qui avaient été emportés du Temple, pourlesrenvoyer au pays de Juda, le dixièmejour du moisde Sivan, ustensiles en argent qu’avait fait faire Sédécias, fils de Josias, roi de Juda,

9 après que Nabuchodonosor, roi de Babylone, eut enlevé de Jérusalem Jéchonias, les princes, les otages, les grands et le peuple du pays, et les eut emmenés à Babylone.

10 Ils dirent : ” Voici que nous vous envoyons de l’argent; achetez aveccetargent desvictimes pourles holocaustes et les sacrifices d’expiation, et de l’encens; faites aussi des oblations, et offrez-les sur l’autel du Seigneur, notre Dieu.

11 Priez pour la vie de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et pour la vie de Baltassar, son fils, afin que leurs jours sur la terre soient comme les jours du ciel;

12 et le Seigneur nous donnera la force; il fera briller la lumière à nos yeux; nous vivrons à l’ombre de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et à l’ombre de Baltassar, son fils; nous les servirons de longs jours et nous trouverons grâce devant eux.

13 Priez aussi pour nous le Seigneur notre Dieu, parce que nous avons péché contre le Seigneur notre Dieu, et que la colère du Seigneur et son courroux ne se sont pas détournés de nous jusqu’à ce jour.

14 Lisez ce livre que nous vous envoyons pour qu’on en fasse la lecture publique dans la maison du Seigneur, les jours de fête et les jours d’assemblée.

15 Et vous direz :

Au Seigneur notre Dieuappartientla justice, à nous la confusion du visage,

commeon le voitaujourd’hui, pour les hommes de Juda, et les habitants de Jérusalem,

16 pour nos rois et nos princes, pour nos prêtres et nos prophètes, et pour nos pères.

17 Nous avons péché devant le Seigneur

18 et nous lui avons désobéi. Nous n’avons pas écouté la voix du Seigneur notre Dieu, en suivant les commandements du Seigneur, qu’il a donnés devant nous.

19 Depuis le jour où le Seigneur a tiré nos pères du pays d’Egypte jusqu’aujourd’hui, nous avons été indociles envers le Seigneur notre Dieu, et, dans notre folie nous nous sommes détournés, pour ne pas entendre sa voix.

20 Aussi, commeon le voiten ce jour, degrandsmalheurs se sont attaches à nous, ainsi que la malédiction que le Seigneur a prononcée, par l’intermédiaire de Moïse, son serviteur, qui a fait sortir nos pères du pays d’Egypte, pour nous donner un pays où coulent le lait et le miel.

21 Nous n’avons pas écouté la voix du Seigneur notre Dieu, selon toutes les paroles des prophètes qu’il a envoyés vers nous.

22 Et nous sommes allés, chacun selon l’inclination de son cœur méchant, servir des dieux étrangers, faire le mal sous les yeux du Seigneur notre Dieu.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/BAR/1-533e14e72b45faca0bd3ea657b835ffa.mp3?version_id=504—

Categories
Baruch

Baruch 2

1 C’est pourquoi le Seigneur, notre Dieu, a accompli sa parole, qu’il avait prononcée contre nous, contre nos juges qui ont jugé Israël, contre nos rois, contre nos chefs, et contre tous les hommes d’Israël et de Juda,

2 nous menaçantde faire venir sur nous de grandes calamités, telles qu’il n’en a pas existé sous tout le ciel comme il en a existé à Jérusalem, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse,

3 savoir,que nous mangerions chacun la chair de son fils, et chacun la chair de sa fille.

4 Et il les a mis sous la main de tous les rois qui nous entourent, pourêtre un objet d’opprobre etdestupéfaction, pour tous les peuples au milieu desquels le Seigneur nous a dispersés.

5 Et nous avons été assujettis au lieu de commander, parce que nous avons péché contre le Seigneur, notre Dieu, en n’obéissant pas à sa voix.

6 Au Seigneur, notre Dieu,appartientla justice, à nous et à nos pères la confusion du visage, commeon le voiten ce jour.

7 Tous ces maux dont le Seigneur nous avait parlé à notre sujet sont venus sur nous.

8 Et nous n’avons pas prié la face du Seigneur de faire revenir chacun de nous des pensées de son cœur mauvais.

9 Aussi le Seigneur a veillé sur le mal, et le Seigneur l’a fait venir sur nous; car le Seigneur est juste dans toutes les œuvres qu’il nous a commandées.

10 Et nous n’avons pas écouté sa voix, en observant les préceptes du Seigneur, qu’Il a mis devant nous.

11 Et maintenant, Seigneur, Dieu d’Israël, qui avez fait sortir votre peuple du pays d’Egypte par une main forte, par des miracles et des prodiges, avec une grande puissance et un bras élevé, et qui vous êtes fait un nom, commeon le voiten ce jour,

12 nous avons péché, nous avons fait des actes impies, nous avons commis l’iniquité, Seigneur notre Dieu, à propos de tous vos préceptes.

13 Que votre colère se détourne de nous, puisque nous ne sommes plus qu’un faible reste parmi les nations, où vous nous avez dispersés !

14 Exaucez, Seigneur, notre prière et notre supplication; délivrez-nous à cause de vous-même, et faites-nous trouver faveur devant ceux qui nous ont déportés :

15 afin que toute la terre sache que vous êtes le Seigneur notre Dieu, puisque votre nom a été invoqué sur Israël et sur sa race.

16 Regardez, Seigneur, de votre demeure sainte, songez à nous, inclinez votre oreille et écoutez,

17 ouvrez les yeux et considérez : ce ne sont pas les morts, dans le schéol, dont l’esprit est sorti de leurs entrailles, qui rendent gloire et justice au Seigneur.

18 Mais le vivant, attristé de la grandeur de ses maux, qui marche courbé et sans force, dont les yeux sont languissants, dont l’âme est affamée, c’est lui qui vous rend gloire et justice, Seigneur.

19 Car ce n’est pas à cause de la justice de nos pères et de nos rois que nous répandons notre prière devant vous, Seigneur, notre Dieu.

20 Car vous avez envoyé sur nous votre colère et votre indignation, comme vousl’aviez proclamé par vos serviteurs les prophètes,en disant :Ainsi parle le Seigneur :

21 ” Inclinez vos épauleset votre couet servez le roi de Babylone, et vous demeurerez dans le pays que j’ai donné à vos pères.

22 Que si vous n’écoutez pas la voix du Seigneur, votre Dieu, en servant le roi de Babylone,

23 je ferai cesser, dans les villes de Juda et hors de Jérusalem, le chant de joie et le chant d’allégresse, le chant du fiancé et le chant de la fiancée, et tout le pays deviendra un désert, sans habitants. “

24 Nous n’avons pas écouté votre voix, en servant le roi de Babylone, et vous avez accompli vos paroles, prononcées par l’organe de vos serviteurs les prophètes,annonçantque les ossements de nos rois et les ossements de nos pères seraient ôtés de leurs sépulcres.

25 Et voici qu’ils ont été, en effet, jetéssur le sol, exposésaux ardeurs du soleil et au froid de la nuit; etnos pèressont morts dans de cruelles souffrances, par la faim, par le glaive et par la peste.

26 Vous avez réduit la maison sur laquelle votre nom était invoqué, dans l’état où elle est aujourd’hui, à cause de la méchanceté de la maison d’Israël et de la maison de Juda.

27 Vous avez agi envers nous, Seigneur, notre Dieu, selon toute votre bonté, et selon toute votre grande miséricorde,

28 comme vous l’aviez déclaré par l’organe de votre serviteur Moïse, au jour où vous lui ordonnâtes d’écrire votre loi, en présence des enfants d’Israël,

29 en disant : ” Si vous n’écoutez pas ma voix, cette grande et vaste multitude sera réduite à un très petit nombre, parmi les nations où je les disperserai.

30 Car je sais bien qu’ils ne m’écouteront pas, parce que c’est un peuple à la tête dure; mais ils rentreront en eux-mêmes, dans le pays de leur exil;

31 et ils sauront que je suis le Seigneur, leur Dieu, et je leur donnerai un cœurqui comprenne, et des oreilles qui entendent.

32 Et ils me loueront dans le pays de leur exil, et ils se souviendront de mon nom.

33 Ils renonceront à leur cou raide, et à leurs maximes perverses, parce qu’ils se souviendront du sort de leurs pères, qui ont péché devant le Seigneur.

34 Et je les ramènerai dans le pays que j’ai promis par serment à leurs pères, à Abraham, à Isaac et à Jacob, et ils en seront les maîtres, et je les multiplierai, et ils ne diminueront point.

35 Je ferai avec eux une alliance éternelle, afin que je sois leur Dieu, et qu’ils soient mon peuple, et je ne chasserai plus mon peuple d’Israël du pays que je leur ai donné.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/BAR/2-394f57d740d3db44b23bbac1a6e9ad6b.mp3?version_id=504—

Categories
Baruch

Baruch 3

1 Seigneur tout-puissant, Dieu d’Israël, une âme dans l’angoisse et un esprit inquiet crie vers vous.

2 Écoutez, Seigneur, et ayez pitié, parce que nous avons péché devant vous;

3 car vous êtes assis sur untrôneéternel, et nous, nous périssons sans retour.

4 Seigneur tout-puissant, Dieu d’Israël, écoutez la prière des morts d’Israël, et des fils de ceux qui ont péché devant vous, eux qui n’ont pas écouté la voix de leur Dieu, etsont cause queces malheurs se sont attachés à nous.

5 Ne vous souvenez plus des iniquités de nos pères, mais souvenez-vous, à cette heure, de votre puissance et de votre nom.

6 Car vous êtes le Seigneur, notre Dieu, et nous vous louerons, Seigneur.

7 C’est pour cela que vous avez mis votre crainte dans nos cœurs, pour que nous invoquions votre nom; et nous vous louerons dans notre exil; car nous avons écarté de nos cœurs l’iniquité de nos pères, qui ont péché devant vous.

8 Voici que nous sommes aujourd’hui dans notreterred’exil, où vous nous avez dispersés pour l’opprobre, la malédiction et l’expiation, selon toutes les iniquités de nos pères, qui se sont détournés du Seigneur, notre Dieu.

9 Écoute, Israël, les commandements de vie; prête l’oreille pour apprendre la prudence.

10 D’où vient, Israël, d’où vient que tu es dans le pays de tes ennemis, que tulanguissur une terre étrangère, que tu te souilles avec les morts,

11 et que tu es compté parmi ceux quisont descendusau schéol?

12 Tu as abandonné la source de la sagesse.

13 Car si tu avais marché dans la voie de Dieu, tu habiterais à jamais dans la paix.

14 Apprends où est la prudence, où est la force, où est l’intelligence, afin que tu saches en même temps où est la longueur des jours et la vie, où est la lumière des yeux et la paix.

15 Qui a trouvé le lieu de lasagesse,et qui est entré dans ses trésors?

16 Où sont les chefs des nations, et ceux qui domptent les bêtes de la terre,

17 qui se jouent des oiseaux du ciel,

18 qui amassent l’argent et l’or, dans lesquels les hommes mettent leur confiance, et dont les possessions n’ont pas de fin?

Car ces hommes qui amassent de l’argent et en font leur souci, on ne trouverait plus trace de leurs œuvres.

19 Ils ont disparu et sont descendus au schéol, et d’autres se sont élevés à leur place.

20 Des jeunes gens ont vu la lumière, et ont habité sur la terre; mais ils n’ont pas connu le chemin de la sagesse;

21 ils n’ont pas connu ses sentiers; leurs fils non plus ne l’ont pas saisie; ils étaient loin de sa voie !

22 On n’a pas entendu parler d’elle au pays de Chanaan, et elle n’a pas été vue dans Théman.

23 Et les fils d’Agar qui cherchent la prudence qui est de la terre; les marchands de Merrha et de Théman, les interprètes de paraboles et les chercheurs de prudence n’ont pas connu la voie de la sagesse, et ne se sont pas souvenus de ses sentiers.

24 O Israël, qu’elle est grande la maison de Dieu, qu’il est vaste le lieu de son domaine !

25 Il est vaste et n’a point de bornes, il est élevé et immense.

26 Là vécurent dès l’origine les géants fameux, à la haute stature et habiles dans la guerre.

27 Ce n’est pas eux que Dieu a choisis, et il ne leur a pas appris le chemin de la sagesse.

28 Et ils ont péri parce qu’ils n’avaient pas lavraiescience, ils ont péri à cause de leur folie.

29 Qui est monté au ciel et a saisi lasagesse,et l’a fait descendre des nuées?

30 Qui a passé la mer, et, l’ayant trouvée, l’a rapportée au prix de l’or le plus pur?

31 Il n’y a personne qui connaisse ses voies, ni qui observe ses sentiers.

32 Mais celui qui sait toutes choses la connaît, il la découvre par sa prudence, celui qui a affermi la terre à jamais, et qui l’a remplie d’animaux à quatre pieds,

33 qui envoie la lumière, et elle part, qui l’appelle, et elle lui obéit en tremblant.

34 Les étoiles brillent à leurs postes, et elles sont dans la joie;

35 il les appelle, et elles disent : ” Nous voici ! ” et elles brillent joyeusement pour celui qui les a créées.

36 C’est lui qui est notre Dieu, et nul autre ne lui est comparable.

37 Il a trouvé toutes les voies de la sagesse, et il l’a donnée à Jacob, son serviteur, et à Israël son bien-aimé.

38 Après cela il a apparu sur la terre, et il a conversé parmi les hommes.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/BAR/3-db852024b2c50ddb1713107f5f60cf42.mp3?version_id=504—

Categories
Baruch

Baruch 4

1 La sagesse,c’est le livre des commandements de Dieu, et la loi qui subsiste à jamais;

tous ceux qui s’y attacherontarriverontà la vie, mais ceux qui l’abandonneront iront à la mort.

2 Reviens, ô Jacob, et embrasse-la; marche à la splendeur de sa lumière.

3 Ne donne pas ta gloire à un autre, ni tes avantages à une nation étrangère.

4 Heureux sommes-nous, ô Israël, parce que ce qui plaît à Dieu nous a été révélé.

5 Prends Courage, ô mon peuple, souvenir d’Israël !

6 Vous avez été vendus aux nations, non pour la ruine; mais parce que vous avez excité la colère de Dieu, vous avez été livrés aux oppresseurs.

7 Car vous avez irrité Celui qui vous a faits, en offrant des sacrifices aux démons, et non à Dieu.

8 Vous avez oublié Celui qui vous a nourris, Dieu éternel, et vous avez contristé celle qui vous a élevés, Jérusalem.

9 Car elle a vu fondre sur vous la colère de Dieu, et elle a dit :

Écoutez, voisines de Sion, car Dieu m’a envoyé un grand deuil.

10 J’ai vu la captivité de mes fils et de mes filles, que l’Éternel a fait venir sur eux.

11 Je les avais nourris dans la joie, et je les ai laissés partir dans les larmes et le deuil.

12 Que nul ne se réjouisse en mevoyantveuve, et délaissée d’un grand nombre ! Je suis déserte à cause des péchés de mes fils, parce qu’ils se sont détournés de la loi de Dieu,

13 qu’ils ont méconnu ses commandements, qu’ils n’ont pas marché dans la voie des préceptes de Dieu, et n’ont pas suivi les sentiers de la discipline, selon sa justice.

14 Qu’elles viennent, les voisines de Sion ! Souvenez-vous de la captivité de mes fils et de mes filles, que l’Éternel a amenée sur eux.

15 Car il a fait venir contre eux une nation lointaine, une nation cruelle, au langage barbare,

16 qui n’a eu ni respect pour le vieillard, ni compassion pour l’enfant, qui a emmené les bien-aimés de la veuve, et m’a laissée seule, privée de mes filles.

17 Et moi comment pourrais-je vous secourir?

18 Celui qui a fait venir ces mauxsur vous, c’est lui qui vous tirera de la main de vos ennemis.

19 Allez, mes fils, allez; pour moi, je reste seule !

20 J’ai quitté la robe desjoursheureux; j’ai revêtu le sac de ma supplication; je crierai au Très-Hauttousles jours de mavie.

21 Courage, mes fils; criez au Seigneur, et il vous arrachera à la puissance, aux mains devosennemis.

22 J’attends de l’Éternel votre délivrance, et la joie me vient, de la part du Saint, pour la miséricorde qui vous viendra bientôt de l’Éternel, votre Sauveur.

23 Je vous ai laissés partir dans les larmes et le deuil; mais Dieu vous ramènera à moi dans la joie et l’allégresse, pour toujours.

24 Comme les voisines de Sion ont vu votre captivité, ainsi elles verront bientôt votre délivrance de la part de Dieu, laquelle vous viendra avec une grande gloire et un grand éclat de l’Éternel.

25 Mes fils, supportez avec patience la colère de Dieu qui est venue sur vous; votre ennemi vous a persécutés; mais bientôt vous verrez sa ruine, et mettrez le pied sur son cou.

26 Mes fils les plus délicats ont marché par d’âpres chemins; ils ont été enlevés comme un troupeau volé par l’ennemi.

27 Courage, mes fils, et criez au Seigneur : car Celui qui a fait venir sur vousces mauxse souviendra de vous.

28 Car, comme votre pensée a été de vous éloigner de Dieu, revenus à lui, vous mettrez dix fois plus d’ardeur à le chercher.

29 Car Celui qui a fait venir sur vous le malheur, vous amènera, en vous sauvant, une joie éternelle.

30 Courage, Jérusalem; celui qui t’a donnésonnom, te consolera.

31 Malheureux ceux qui t’ont maltraitée, et se sont réjouis de ta chute !

32 Malheureuses les villes où tes fils ont été esclaves ! Malheureuse celle qui les a reçus !

33 De même qu’elle s’est réjouie de ta ruine et qu’elle a triomphé de ta chute, ainsi elle s’attristera de sa propre dévastation.

34 Je lui ôterai la joie que lui causaient ses nombreux habitants, et sa jactancesera changéeen deuil.

35 Un feu viendra sur elle de la part de l’Éternel, pour de longs jours, et elle sera pendant longtemps le séjour des esprits mauvais.

36 Regarde du côté de l’Orient, ô Jérusalem, et vois la joie qui te vient de la part de Dieu.

37 Car voici qu’ils reviennent, tes fils que tu as vus partir, ils viennent rassemblés de l’Orient à l’Occident à la voix du Saint, se réjouissant de la gloire de Dieu.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/BAR/4-b90ff79559db1e59aabfa53790daf673.mp3?version_id=504—

Categories
Baruch

Baruch 5

1 Quitte, Jérusalem, la robe de ton deuil et de ton affliction, et revêts les ornements de la gloirequi te vientde Dieu pour toujours;

2 enveloppe-toi du manteau de la justice quite vientde Dieu; mets sur ta tête la mitre de la gloire de l’Éternel.

3 Car Dieu montrera ta splendeur à toutpaysqui est sous le ciel.

4 Ton nom sera prononcé par Dieu pour jamais : ” Paix-de-la-justice ” et ” Splendeur-de-la-piété “.

5 Lève-toi, Jérusalem, tiens-toi sur ta hauteur, et regarde vers l’Orient; et vois tes enfants rassemblés du couchant au levant, par la parole du Saint, se réjouissant de ce que Dieu s’est souvenu d’eux.

6 Ils t’avaient quittée à pied, emmenés par les ennemis; Dieu te les ramène portés avec honneur, comme un trône royal.

7 Car Dieu a ordonné de s’abaisser à toute montagne élevée et aux roches éternelles, et aux vallées, de se combler pour aplanir la terre, afin qu’Israël marche sans péril, pour la gloire de Dieu.

8 Les forêts elles-mêmes et tous les arbres odoriférants ont prêté leur ombre à Israël, par l’ordre de Dieu.

9 Car Dieu conduira Israël avec joie à la lumière de sa gloire, avec une miséricorde et une justice qui viennent de lui-même.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/BAR/5-a3beb9f1299cd59d10a5a7950784790c.mp3?version_id=504—

Categories
Baruch

Baruch 6

Copie de la lettre qu’envoya Jérémie à ceux qui allaient être emmenés captifs à Babylone par le roi des Babyloniens, pour leur annoncer ce que Dieu avait commandé de leur dire.

1 A cause des péchés que vous avez commis devant Dieu, vous allez être emmenés captifs à Babylone par Nabuchodonosor, roi des Babyloniens.

2 Étant donc arrivés à Babylone, vous y resterez de nombreuses années et un long temps, jusqu’à sept générations; et après cela je vous en ferai sortir en paix.

3 Or vous verrez à Babylone des dieux d’argent, d’or et de bois, que l’on porte sur les épaulesetqui inspirent la crainte aux nations.

4 Prenez donc garde de ne pas imiter, vous aussi, ces étrangers, et de ne pas vous laisser saisir par la crainte de ces dieux.

5 Quand vous verrez une foule se presser par devant et par derrière eux, et leur rendre ses hommages, dites en votre cœur : ” C’est vous, Maître, qu’il faut adorer. “

6 Car mon ange est avec vous, et il prend soin de votre vie.

7 Car la langue de cesdieuxa été polie par un ouvrier; on la recouvre d’or et d’argent, mais ilsnesontquemensonge, et ne peuvent parler.

8 Comme pour une fille qui aime la parure, on a pris de l’or, et l’on a préparé des couronnes pourles poser surla tête de ces dieux.

9 Les prêtres vont jusqu’à dérober à leurs dieux de l’or et de l’argent, qu’ils font servir à leurs propresusages;

10 ils en donneront même aux prostituées dans leur maison. Ils les parent derichesvêtements, comme des hommes, ces dieux d’argent, d’or et de bois;

11 mais ceux-ci ne peuvent se défendre ni de la rouille, ni des vers.

12 Quand on les a revêtus d’habits de pourpre, il faut encore essuyer leur visage, à cause de la poussière de la maison qui les couvre d’une couche épaisse.

13 En voici unqui tient un sceptre, comme un gouverneur de province: il ne fera pas mourir celui qui l’aura offensé.

14 Cet autreporte à la main une épée ou une hache, mais il ne peut se défendre contre l’ennemi ou les voleurs. Par où l’on voit bien que ce ne sont pas des dieux;

15 ne les craignez donc point.

Comme le vase qu’un homme possède, lorsqu’il est brisé, devient inutile : ainsi en est-il de leurs dieux.

16 Si vous les placez dans une maison, leurs yeux se remplissent de la poussière des pieds de ceux qui entrent.

17 De même que les portesde la prisonsont fermées avec soin sur un homme qui a offensé le roi, ou sur un homme qu’on va conduire à la mort, ainsi les prêtres défendent la demeure de leursdieuxpar des portes solides, par des serrures et des verrous, de peur qu’ils ne soient dépouillés par les voleurs.

18 Ils allument des lampes, et même en plus grand nombre que pour eux-mêmes, et cesdieuxn’en peuvent voir aucune.

19 Ils sont comme une des poutres de la maison, et l’on dit que leur cœur est rongé par la vermine qui sort de terre, et qui les dévore ainsi que leurs vêtements, sans qu’ils le sentent.

20 Leur visage devient noir par la fumée qui s’élève de la maison.

21 Sur leur corps et sur leur tête voltigent les hiboux, les hirondelles et lesautresoiseaux; et pareillements’ébattentles chats eux-mêmes.

22 Par là vous reconnaîtrez que ce ne sont pas des dieux; ne les craignez donc point.

23 L’or dont on les recouvre pour les embellir, si quelqu’un n’en ôte pas la rouille, ils ne le feront pas briller; car ils n’ont même rien senti lorsqu’on les fondait.

24 Cesidolesont été achetées au plus haut prix, et il n’y a point en elle de souffle de vie.

25 N’ayant pas de pieds, elles sont portées sur les épaules, montrant ainsi aux hommes leur honteuse impuissance. Qu’ils soient confondus avec elles ceux qui les servent !

26 Si elles tombent à terre, elles ne se relèveront pas d’elles-mêmes, et si quelqu’un les pose debout, elles ne se mettront pas d’elles-mêmes en mouvement; et si elles penchent, elles ne se redresseront pas. C’est comme devant des morts qu’on met devant elles des offrandes.

27 Les prêtres vendent les victimes qu’on leur offre et en font leur profit; leurs femmes en font des salaisons, et ne donnent rien ni au pauvre, ni à l’infirme.

28 Les femmes en couches ou dans un état impur touchent à leurs sacrifices. Sachant donc par ces choses que ce ne sont pas des dieux, ne les craignez point.

29 Et pourquoi les appeler des dieux? Car ce sont des femmes qui viennent apporter leurs offrandes à ces dieux d’argent, d’or et de bois.

30 Et, dans leurs temples, les prêtres sont assis, la tunique déchirée, la tête et le visage rasés, et la tête découverte.

31 Ils rugissent en criant devant leurs dieux, comme dans un festin mortuaire.

32 Leurs prêtres leur enlèvent leurs vêtements, et ils en habillent leurs femmes et leurs enfants.

33 Qu’on leur fasse du mal ou qu’on leur fasse du bien, ils ne pourront rendre ni l’un ni l’autre; ils sont incapables d’établir un roi ou de le renverser.

34 Ils ne peuvent pas davantage donner la richesse, ni même une pièce de monnaie. Si quelqu’un, leur ayant fait un vœu, ne s’en acquitte pas, ils ne réclament pas.

35 Ils ne sauveront pas un homme de la mort, ils n’arracheront point le faible de la main d’un puissant.

36 Ils ne rendront pas la vue à un aveugle, et ne délivreront pas celui qui est dans la détresse.

37 Ils n’auront pas pitié de la veuve, et ne feront pas de bien à l’orphelin.

38 Elles ressemblent aux rochersdétachésde la montagne, cesidolesde bois, recouvertes d’or et d’argent, et ceux qui les servent seront confondus.

39 Comment croire ou dire que ce sont des dieux?

40 Les Chaldéens eux-mêmes les déshonorent, lorsque, voyant un homme qui ne peut parler, ils le présentent à Bel demandant que lemuetparle, comme si le dieu pouvait entendre quelque chose.

41 Et quoiqu’ils s’en rendent compte, ils ne peuvent abandonner ces idoles; car elles n’ont pas le sentiment.

42 Les femmes, entourées d’une corde, vont s’asseoir sur les chemins, brûlant de la farine grossière;

43 et, quand l’une d’elles, entraînée par quelque passant, a dormi avec lui, elle reproche à sa voisine de n’avoir pas été jugée digne du même honneur, et de n’avoir pas vu rompre sa tresse de jonc.

44 Tout ce qui se fait à l’égard desidolesest mensonge. Comment donc croire ou dire que ce sont des dieux?

45 Ils ont été façonnés par des artisans et des orfèvres; ils ne sauraient être autrement que les ouvriers veulent qu’ils soient.

46 Et les ouvriers qui les ont façonnés n’ont pas longtemps à vivre : comment donc leurs ouvrages seraient-ilsde longue durée?

47 Ils n’ont laissé que mensonge et opprobre à la postérité.

48 Que survienne une guerre, ou quelqueautrecalamité, les prêtres délibèrent entre eux pour savoir où ils se cacheront avec leursdieux:

49 comment donc ne comprend-on pas que ceux-là ne sont pas des dieux, qui ne peuvent se sauver de la guerre ou d’uneautrecalamité?

50 Cesidolesde bois, recouvertes d’or et d’argent, seront reconnues plus tard comme n’étantquemensonge; pour toutes les nations et pour tous les rois il sera évident qu’elles ne sont pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’hommes, et qu’il n’y a en elles aucune œuvre divine.

51 Pour qui donc ne serait-il pas évident que ce ne sont pas des dieux?

52 Ils n’établiront jamais un roi sur un pays, et ne donneront pas la pluie aux hommes.

53 Ils ne sauront pas juger leurs propres affaires, et ils ne protégeront pas contre l’injustice, puisqu’ils ne peuvent rien, semblables à des corneilles qui se tiennent entre le ciel et ta terre.

54 Et lorsque le feu tombera sur la maison de ces dieux de bois, recouverts d’or et d’argent, leurs prêtres prendront la fuite et seront sauvés; mais eux seront consumés comme des poutres au milieu des flammes.

55 Ils ne résisteront ni à un roi, ni à une armée ennemie. Comment admettre ou penser que ce sont des dieux?

56 Ils n’échapperont pas aux voleurs et aux brigands, ces dieux de bois, recouverts d’argent et d’or.

57 Deshommes pluspuissantsqu’euxenlèveront l’argent et l’or, et s’en iront avec les riches vêtements dont on les a couverts, et ces dieux ne pourront se secourir eux-mêmes.

58 Aussi vaut-il mieux être un roi déployant sa force, ou un vase utile dans la maison, dont le maître se sert, que d’être ces faux dieux; ou bien une porte à une maison, qui garde ce qui s’y trouve, que d’être ces faux dieux; ou encore une colonne de bois dans la maison d’un roi, que d’être ces faux dieux.

59 Le soleil, la lumière et les astres, qui sont brillants et envoyés pour l’utilitédes hommes, obéissentà Dieu.

60 De même encore l’éclair, lorsqu’il paraît, est beau à voir; le vent aussi souffle sur tous le pays;

61 et les nuées, lorsque Dieu leur commande de parcourir toute la terre, exécutent ce qui leur est ordonné.

62 Le feu également, lorsqu’il est envoyé d’en haut pour consumer les montagnes et les forêts, fait ce qui lui a été commandé. Mais lesidolesne sont pas comparables, ni en beauté ni en puissance,à toutes ces choses.

63 Il ne faut donc ni penser ni dire que ce sont des dieux, puisqu’elles ne peuvent ni discerner ce qui est juste, ni faire du bien aux hommes.

64 Sachant donc que ce ne sont pas des dieux, ne les craignez point.

65 Ils sont incapables de maudire ou de bénir les rois.

66 Ils ne font pas voir aux nations des signes dans le ciel; ils ne brillent pas comme le soleil, ils n’éclairent pas comme la lune.

67 Les bêtes valent mieux qu’eux, puisqu’elles peuvent en fuyant trouver un abri et être utiles à elles-mêmes.

68 Ainsi d’aucune manière il n’est évident pour nous que ce sont des dieux; ne les craignez donc pas.

69 De même qu’un épouvantail dans un champ de concombres ne préserve de rien, ainsi en est-il de leurs dieux de bois, recouverts d’or et d’argent.

70 Tout semblables à un buisson d’épines dans un jardin, sur lequel tous les oiseaux se posent, ou à un mort jeté dans un lieu obscur, tels sont leurs dieux de bois, recouverts d’or et d’argent.

71 La pourpre elle-même et l’écarlate qui se gâtent sur eux font voir que ce ne sont pas des dieux. Eux-mêmes finiront par être dévorés et deviendront une honte dans le pays.

72 Mieux vaut l’homme juste qui n’a pas d’idoles; il n’aura pas à craindre la confusion.