Categories
Marc

Marc 11

1 Comme ils approchaient de Jérusalem, aux environs de Betphagé et Béthanie, vers la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples,

2 en leur disant: “Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel nul homme ne s’est encore assis: détachez-le et amenez-le-moi.

3 Et si quelqu’un vous dit: Que faites-vous? répondez: Le Seigneur en a besoin; et aussitôt il va le renvoyer ici.”

4 S’en étant allés, les disciples trouvèrent un ânon attaché à une porte, en dehors, au tournant du chemin, et ils le détachèrent.

5 Quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: “Que faites-vous de détacher cet ânon?”

6 Ils répondirent comme Jésus le leur avait commandé, et on les laissa faire.

7 Et ils amenèrent l’ânon à Jésus, et ils mirent dessus leurs manteaux, et Jésus s’y assit.

8 Un grand nombre étendirent leurs manteaux le long de la route; d’autres, ayant coupé des branches d’arbres, en jonchèrent le chemin.

9 Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui suivaient, criaient: “Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!

10 Béni soit le règne de David notre père, qui va commencer! Hosanna au plus haut des cieux!”

11 Et il entra à Jérusalem, dans le temple; et ayant observé toutes choses, comme déjà l’heure était avancée, il s’en alla à Béthanie avec les Douze.

12 Le lendemain, après qu’ils furent sortis de Béthanie, il eut faim.

13 Apercevant de loin un figuier couvert de feuilles, il s’avança pour voir s’il n’y trouverait pas quelque fruit; et s’en étant approché, il n’y trouva que des feuilles; car ce n’était pas la saison des figues.

14 Alors il dit au figuier: “Qu’à jamais personne ne mange plus de ton fruit!” Ce que ses disciples entendirent.

15 Ils arrivèrent à Jérusalem. Jésus étant entré dans le temple, se mit à chasser ceux qui vendaient et achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des colombes,

16 et il ne souffrait pas que personne transportât aucun objet à travers le temple.

17 Et il enseignait, en disant: “N’est-il pas écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.”

18 Ce qu’ayant entendu, les Princes des prêtres et les Scribes cherchaient les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que tout le peuple admirait sa doctrine.

19 Le soir étant venu, Jésus sortit de la ville.

20 Or, en repassant de grand matin, les disciples virent le figuier desséché jusqu’à la racine.

21 Et Pierre, se ressouvenant, dit à Jésus: “Maître, voilà que le figuier que vous avez maudit a séché.”

22 Jésus leur répondit: “Ayez foi en Dieu.

23 Je vous le dis, en vérité, si quelqu’un dit à cette montagne: Ote-toi de là, et te jette dans la mer, et s’il ne doute pas dans son cœur, mais qu’il croie que ce qu’il dit arrivera, il le verra s’accomplir.

24 C’est pourquoi, je vous le dis, tout ce que vous demanderez dans la prière, croyez que vous l’obtiendrez, et vous le verrez s’accomplir.

25 Lorsque vous êtes debout pour faire votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses.

26 Si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.”

27 Ils arrivèrent de nouveau à Jérusalem. Pendant que Jésus se promenait dans le temple, les Princes des prêtres, les Scribes et les Anciens s’approchèrent de lui,

28 et lui dirent: “Par quel pouvoir faites-vous ces choses? Qui vous a donné pouvoir de les faire?”

29 Jésus leur dit: “Je vous ferai, moi aussi, une question; répondez-moi et je vous dirai par quel pouvoir je fais ces choses.

30 Le baptême de Jean, était-il du ciel ou des hommes? Répondez-moi.”

31 Mais ils faisaient en eux-mêmes cette réflexion: “Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc n’avez-vous pas cru en lui.

32 Si nous répondons: des hommes…” Ils craignaient le peuple; car tous tenaient Jean pour un véritable prophète.

33 Ils répondirent donc à Jésus: “Nous ne savons —Et moi, dit Jésus, je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.”

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/MRK/11-8568bdc06cc7958ff81eb3d43d0b65ca.mp3?version_id=504—

Categories
Marc

Marc 12

1 Jésus se mit donc à leur parler en paraboles. “Un homme planta une vigne; il l’entoura d’une haie, y creusa un pressoir et y bâtit une tour; puis il la loua à des vignerons et partit pour un autre pays.

2 En temps convenable, il envoya un serviteur aux vignerons pour recevoir d’eux une part de la récolte.

3 Mais s’étant saisis de lui, ils le battirent et le renvoyèrent les mains vides.

4 Il leur envoya encore un autre serviteur, et ils le blessèrent à la tête, et le chargèrent d’outrages.

5 Il en envoya un troisième, qu’ils tuèrent; beaucoup d’autres furent encore, les uns battus, les autres tués par eux.

6 Il restait au maître un fils unique qui lui était très cher; il l’envoya aussi vers eux le dernier, se disant: Ils respecteront mon fils.

7 Mais ces vignerons dirent entre eux: Celui-ci est l’héritier; venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous.

8 Et ils se saisirent de lui, le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne.

9 Maintenant que fera le maître de la vigne? Il viendra, il exterminera les vignerons et donnera sa vigne à d’autres.

10 N’avez-vous pas lu cette parole de l’Ecriture: La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient, est devenue le sommet de l’angle:

11 c’est le Seigneur qui a fait cela, et c’est une merveille à nos yeux?”

12 Et ils cherchaient à se saisir de lui, sachant qu’ils les avait en vue dans cette parabole; mais ils craignaient le peuple, et le laissant, ils s’en allèrent.

13 Alors ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens pour le surprendre dans ses paroles.

14 Ceux-ci étant venus, lui dirent: “Maître, nous savons que vous êtes véridique, et n’avez souci de personne; car vous ne considérez point l’extérieur des hommes, mais vous enseignez la voie de Dieu dans la vérité. Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César? Devons-nous payer, ou non?”

15 Connaissant leur perfidie, il leur dit: “Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, que je le voie.”

16 Ils le lui apportèrent; et il leur dit: “De qui sont cette image et cette inscription? —De César”, lui dirent-ils.

17 Alors Jésus leur répondit: “Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.” Et ils les frappa d’étonnement.

18 Des Sadducéens, qui nient la résurrection, l’abordèrent ensuite et lui firent cette question:

19 “Maître, Moïse nous a prescrit que, si un frère meurt, laissant une femme sans enfants, son frère doit prendre sa femme, et susciter des enfants à son frère.

20 Or, il y avait sept frères; le premier prit une femme, et mourut sans laisser d’enfants.

21 Le second la prit ensuite, et mourut aussi sans laisser d’enfants. Il en arriva de même au troisième,

22 et chacun des sept la prit, et ne laissa pas d’enfants. Après eux tous, mourut aussi la femme.

23 Eh bien, dans la résurrection, lorsqu’ils seront ressuscités, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme? car les sept l’ont eue pour femme.”

24 Jésus leur répondit: “N’êtes-vous pas dans l’erreur, parce que vous ne comprenez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu?

25 Car, une fois ressuscités des morts, les hommes ne prennent point de femmes, ni les femmes de maris; mais ils sont comme les anges dans le ciel.

26 Et touchant la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au passage du Buisson, ce que Dieu lui dit: Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob?

27 Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes donc grandement dans l’erreur.”

28 Un des Scribes, qui avait entendu cette discussion, voyant que Jésus leur avait bien répondu, s’approcha et lui demanda: “Quel est le premier de tous les commandements?”

29 Jésus lui répondit: “Le premier de tous est celui-ci: Ecoute Israël: le Seigneur notre Dieu, est seul le Seigneur.

30 Tu aimeras donc le Seigneur ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, de tout ton esprit, et de toute ta force. C’est là le premier commandement.

31 Le second lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-là.”

32 Le Scribe lui dit: “Bien, Maître, vous avez dit selon la vérité que Dieu est unique, et qu’il n’y en a point d’autre que lui;

33 et que l’aimer de tout son cœur, de tout son esprit, de toute son âme et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c’est plus que tous les holocaustes et tous les sacrifices.”

34 Jésus, voyant qu’il avait répondu avec sagesse, lui dit: “Tu n’es pas loin du royaume de Dieu.” Et personne n’osait plus lui poser de questions.

35 Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit: “Comment les Scribes disent-ils que le Christ est fils de David?

36 Car David lui-même parle ainsi par l’Esprit-Saint: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Asseyez-vous à ma droite jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis l’escabeau de vos pieds.—

37 David lui-même l’appelle Seigneur, comment donc est-il son fils?” Et la foule nombreuse prenait plaisir à l’entendre.

38 Il leur disait encore dans son enseignement: “Gardez-vous des Scribes qui aiment à se promener en longues robes, à recevoir les salutations dans les places publiques,

39 les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les festins:

40 ces gens qui dévorent les maisons des veuves et font par ostentation de longues prières, subiront une plus forte condamnation.”

41 S’étant assis vis-à-vis du Tronc, Jésus considérait comment le peuple y jetait de la monnaie; plusieurs riches y mettaient beaucoup.

42 Une pauvre veuve étant venue, elle y mit deux petites pièces, valant ensemble le quart d’un as.

43 Alors Jésus, appelant ses disciples, leur dit: “Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le Tronc.

44 Car tous ont mis de leur superflu, mais cette femme a donné de son nécessaire, tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre.”

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/MRK/12-3255a2e8dde44244cfe9e6bb5559d897.mp3?version_id=504—

Categories
Marc

Marc 13

1 Comme Jésus sortait du temple, un de ses disciples lui dit: “Maître, voyez quelles pierres et quelles constructions!”

2 Jésus lui répondit: “Tu vois ces grandes constructions? Il n’y sera pas laissé pierre sur pierre qui ne soit renversée.”

3 Lorsqu’il se fut assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre, Jacques, Jean et André l’interrogèrent en particulier:

4 “Dites-nous quand cela arrivera, et à quel signe on connaîtra que toutes ces choses seront près de s’accomplir?”

5 Jésus leur répondant, commença ce discours: “Prenez garde que nul ne vous séduise.

6 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C’est moile Christ; et ils en séduiront un grand nombre.

7 Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne vous troublez point; car il faut que ces choses arrivent: mais ce ne sera pas encore la fin.

8 On verra se soulever peuple contre peuple, royaume contre royaume; il y aura des tremblements de terre en divers lieux; il y aura des famines. Ce sera le commencement des douleurs.

9 Prenez garde à vous-mêmes. On vous traduira devant les tribunaux et les synagogues; vous y serez battus; vous comparaîtrez devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, pourmerendre témoignage devant eux.

10 Il faut qu’auparavant l’Evangile soit prêché à toutes les nations.

11 Lors donc qu’on vous emmènera pour vous faire comparaître, ne pensez point d’avance à ce que vous direz; mais dites ce qui vous sera donné à l’heure même; car ce n’est pas vous qui parlerez, mais l’Esprit-Saint.

12 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils; les enfants s’élèveront contre leurs parents, et les mettront à mort.

13 Et vous serez en haine à tous à cause de mon nom. Mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé.

14 Lorsque vous verrez l’abomination de la désolation établie où elle ne doit pas être, —que celui qui lit, comprenne!— alors que ceux qui seront en Judée s’enfuient dans les montagnes.

15 Que celui qui sera sur le toit ne descende pas dans sa maison, et n’y entre pas pour prendre quelque objet.

16 Et que celui qui sera allé dans son champ ne revienne pas pour prendre son manteau.

17 Mais malheur aux femmes qui seront enceintes, ou qui allaiteront en ces jours-là!

18 Priez pour que ces choses n’arrivent pas en hiver.

19 Car il y aura, en ces jours, des tribulations telles qu’il n’y en a point eu depuis le commencement du monde, que Dieu a créé, jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais.

20 Et si le Seigneur n’avait abrégé ces jours, nul homme ne serait sauvé; mais il les a abrégés à cause des élus qu’il a choisis.

21 Si quelqu’un vous dit alors: Le Christ est ici, il est là, ne le croyez point.

22 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes, et ils feront des signes et des prodiges, jusqu’à séduire, s’il se pouvait, les élus mêmes.

23 Pour vous, prenez garde! Voyez, je vous ai tout annoncé d’avance.

24 Mais en ces jours-là, après cette tribulation, le soleil s’obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière,

25 les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

26 Alors on verra le Fils de l’homme venir dans les nuées avec une grande puissance et une grande gloire.

27 Et alors il enverra ses anges rassembler ses élus des quatre vents, de l’extrémité de la terre jusqu’à l’extrémité du ciel.

28 Ecoutez cette comparaison du figuier: Dès que ses rameaux sont tendres et qu’il pousse ses feuilles, vous savez que l’été est proche.

29 Ainsi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à la porte.

30 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point que tout cela n’arrive.

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

32 Pour ce qui est de ce jour et de cette heure, nul ne les connaît, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul.

33 Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez pas quand ce sera le moment.

34 C’est ainsi qu’un homme, ayant laissé sa maison pour aller en voyage, après avoir remis l’autorité à ses serviteurs et assigné à chacun sa tâche, commande au portier de veiller.

35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand viendra le maître de la maison, le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;

36 de peur que, survenant tout à coup, il ne vous trouve endormis.

37 Ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez!”

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/MRK/13-f94523c0bfdf08b625729123c9184a6e.mp3?version_id=504—

Categories
Marc

Marc 14

1 La Pâque et les Azymes devaient avoir lieu deux jours après; et les Princes des prêtres et les Scribes cherchaient les moyens de se saisir de Jésus par ruse, afin de le faire mourir.

2 “Mais, disaient-ils, que ce ne soit pas pendant la fête, de peur qu’il n’y ait du tumulte parmi le peuple.”

3 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra pendant qu’il se trouvait à table. Elle tenait un vase d’albâtre plein d’un parfum de nard pur d’un grand prix; et ayant brisé le vase, elle répandit le parfum sur sa tête.

4 Plusieurs de ceux qui étaient là en témoignaient entre eux leur mécontentement: “Pourquoi perdre ainsi ce parfum?

5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres.” Et ils se fâchaient contre elle.

6 Mais Jésus dit: “Laissez-la; pourquoi lui faites-vous de la peine? C’est une bonne action qu’elle a faite à mon égard.

7 Car vous avez toujours les pauvres avec vous, et toutes les fois que vous voulez, vous pouvez leur faire du bien; mais moi, vous ne m’avez pas toujours.—

8 Cette femme a fait ce qu’elle a pu; elle a d’avance embaumé mon corps pour la sépulture.

9 Je vous le dis, en vérité, partout où sera prêché cet évangile, dans le monde entier, on racontera aussi ce qu’elle a fait, en mémoire d’elle.”

10 Or, Judas l’Iscariote, l’un des Douze, alla vers les Princes des prêtres pour livrer Jésus.

11 Après l’avoir entendu, ils furent dans la joie et promirent de lui donner de l’argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.

12 Le premier jour des Azymes, où l’on immolait la Pâque, ses disciples dirent à Jésus: “Où voulez-vous que nous allions vous préparer ce qu’il faut pour manger la Pâque?”

13 Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit: “Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d’eau, suivez-le.

14 Quelque part qu’il entre, dites au propriétaire de la maison: Le Maître te fait dire: Où est la salle où je pourrai manger la Pâque avec mes disciples?

15 Et il vous montrera un grand cénacle meublé et tout prêt: faites-nous là les préparatifs.”

16 Ses disciples partirent et allèrent à la ville; et ils trouvèrent les choses comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.

17 Sur le soir, Jésus vint avec les Douze.

18 Pendant qu’ils étaient à table et mangeaient, Jésus dit: “Je vous le dis en vérité, un de vous me trahira; celui qui mange avec moi!”

19 Et ils se mirent à s’attrister et à lui dire l’un après l’autre: “Est-ce moi?”

20 Il leur répondit: “C’est un des Douze, qui met avec moi la main dans le plat.

21 Pour le Fils de l’homme, il s’en va, ainsi qu’il est écrit de lui; mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est trahi! Mieux vaudrait pour cet homme qu’il ne fût pas né.”

22 Pendant le repas, Jésus prit du pain, et après avoir prononcé une bénédiction, il le rompit, et le leur donna, en disant: “Prenez, ceci est mon corps.”

23 Il prit ensuite la coupe, et, ayant rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.

24 Et il leur dit: “Ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, répandu pour la multitude.

25 Je vous le dis, en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.”

26 Après le chant de l’hymne, ils s’en allèrent au mont des Oliviers.

27 Alors Jésus leur dit: “Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute, car il est écrit: Je frapperai le pasteur, et les brebis seront dispersées.

28 Mais, après que je serai ressuscité, je serai à votre tête, en Galilée.”

29 Pierre lui dit: “Quand vous seriez pour tous une occasion de chute, vous ne le seriez jamais pour moi.”

30 Jésus lui dit: “Je te le dis, en vérité, aujourd’hui, cette nuit même, avant que le coq ait chanté deux fois, trois fois tu me renieras.”

31 Mais Pierre insistait encore plus: “Quand il me faudrait mourir avec vous, je ne vous renierai point.” Et tous dirent de même.

32 Ils arrivèrent à un domaine appelé Gethsémani, et il dit à ses disciples: “Asseyez-vous ici pendant que je prierai.”

33 Et ayant pris avec lui Pierre, Jacques et Jean, il commença à sentir de la frayeur et de l’abattement.

34 Et il leur dit: “Mon âme est triste jusqu’à la mort; restez ici et veillez.”

35 S’étant un peu avancé, il se jeta contre terre; et il priait que cette heure, s’il se pouvait, s’éloignât de lui.

36 Et il disait: “Abba (Père), tout vous est possible, éloignez de moi ce calice; cependant, non pas ma volonté, mais la vôtre!”

37 Il vint ensuite et trouva ses disciples endormis; et il dit à Pierre: “Simon, tu dors! Tu n’as pu veiller une heure!

38 Veillez et priez afin que vous n’entriez point en tentation. L’esprit est prompt, mais la chair est faible.”

39 Et, s’éloignant de nouveau, il pria, disant les mêmes paroles.

40 Puis, étant revenu, il les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis, et ils ne savaient que lui répondre.

41 Il revint une troisième fois et leur dit: “Dormez, maintenant, et reposez-vous. —C’est assez! L’heure est venue; voici que le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.

42 Levez-vous, allons; celui qui me trahit est près d’ici.”

43 Au même moment, comme il parlait encore, arrive Judas, l’un des Douze, et avec lui une grande troupe armée d’épées et de bâtons, envoyée par les Princes des prêtres, par les Scribes et par les Anciens.

44 Le traître leur avait donné ce signe: “Celui que je baiserai, c’est lui, saisissez-le, et emmenez-le sûrement.”

45 Dès qu’il fut arrivé, s’approchant de Jésus, il dit: “Maître!” et il le baisa.

46 Les autres jetèrent les mains sur lui et l’arrêtèrent.

47 Un de ceux qui étaient là, tirant l’épée, en frappa le serviteur du grand prêtre, et lui enleva l’oreille.

48 Jésus, prenant la parole, leur dit: “Vous êtes venus comme à un brigand, avec des épées et des bâtons pour me prendre.

49 Tous les jours j’étais parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas arrêté; mais c’est afin que les Écritures s’accomplissent.”

50 Alors tous ses disciples l’abandonnèrent et prirent la fuite.

51 Un jeune homme le suivait, couvert seulement d’un drap; on se saisit de lui;

52 mais il lâcha le drap, et s’enfuit nu de leurs mains.

53 Ils emmenèrent Jésus chez le grand prêtre, où s’assemblèrent tous les Princes des prêtres, les Scribes et les Anciens.

54 Pierre le suivit de loin, jusque dans l’intérieur de la cour du grand prêtre, et s’étant assis près du feu avec les serviteurs, il se chauffait.

55 Cependant les Princes des prêtres et tout le conseil cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n’en trouvaient point.

56 Car plusieurs déposèrent faussement contre lui, mais les dépositions ne s’accordaient pas.

57 Enfin quelques-uns se levant, portèrent contre lui ce faux témoignage:

58 “Nous l’avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d’homme, et en trois jours j’en rebâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d’homme.”

59 Mais sur cela même leurs témoignages ne s’accordaient pas.

60 Alors le grand prêtre se leva, et venant au milieu, il interrogea Jésus, disant: “Ne réponds-tu rien à ce que ces hommes déposent contre toi?”

61 Mais Jésus garda le silence et ne répondit rien. Le grand prêtre l’interrogea de nouveau et lui dit: “Es-tu le Christ, le Fils de celui qui est Béni?”

62 Jésus lui dit: “Je le suis, et vous verrez le Fils de l’homme siéger à la droite du Tout-Puissant, et venir environné des nuées du ciel.”

63 Alors le grand prêtre déchira ses vêtements et dit: “Qu’avons-nous donc besoin de témoins?

64 Vous avez entendu le blasphème; que vous en semble?” Tous prononcèrent qu’il méritait la mort.

65 Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, et, lui voilant le visage, ils le frappaient du poing, en lui disant: “Devine”; et les valets le souffletaient.

66 Pendant que Pierre était en bas, dans la cour, il vint une des servantes du grand prêtre;

67 et voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda et lui dit: “Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.”

68 Mais il le nia, en disant: “Je ne sais, ni ne comprends ce que tu veux dire.” Puis il s’en alla, gagnant le vestibule; et le coq chanta.

69 La servante l’ayant aperçu de nouveau, se mit à dire aux assistants: “Voilà un de ces gens-là.”

70 Et il le nia de nouveau. Un peu après, ceux qui étaient là dirent à Pierre: “Tu es certainement des leurs, car tu es Galiléen.”

71 Alors il se mit à faire des imprécations et à dire avec serment: “Je ne connais pas l’homme dont vous parlez. “

72 Et aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: “Avant que le coq ait chanté deux fois, trois fois tu me renieras”; et il se mit à pleurer.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/MRK/14-4a0cbffc343c633e6f11be41e6a1e3eb.mp3?version_id=504—

Categories
Marc

Marc 15

1 Dès le matin, sans retard, les Princes des prêtres tinrent conseil avec les Anciens et les Scribes, et tout le Sanhédrin. Et après avoir lié Jésus, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate.

2 Pilate l’interrogea: “Es-tu le roi des Juifs?” Jésus lui répondit: “Tu le dis.”

3 Comme les Princes des prêtres portaient contre lui diverses accusations,

4 Pilate l’interrogea de nouveau, disant: “Tu ne réponds rien? Vois de combien de choses ils t’accusent.”

5 Mais Jésus ne fit plus aucune réponse, de sorte que Pilate était dans l’étonnement.

6 Cependant, à chaque fêtede Pâque, il leur relâchait un prisonnier, celui qu’ils demandaient.

7 Or, il y avait dans la prison le nommé Barabbas, avec les séditieux ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans la sédition.

8 La foule étant montée se mit à réclamer ce qu’il leur accordait toujours.

9 Pilate leur répondit: “Voulez-vous que je vous délivre le roi des Juifs?”

10 Car il savait que c’était par envie que les Princes des prêtres l’avaient livré.

11 Mais les Pontifes excitèrent le peuple, afin d’obtenir qu’il leur relachât plutôt Barabbas.

12 Pilate, reprenant la parole, leur dit: “Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs?”

13 Ils crièrent de nouveau: “Crucifiez-le!”

14 Pilate leur dit: “Mais quel mal a-t-il fait?” Et ils crièrent encore plus fort: “Crucifiez-le!”

15 Pilate, voulant satisfaire le peuple, leur délivra Barabbas; et après avoir fait flageller Jésus, il le livra pour être crucifié.

16 Les soldats conduisirent Jésus dans l’intérieur de la cour, c’est-à-dire dans le prétoire, et ils convoquèrent toute la cohorte.

17 Et l’ayant revêtu de pourpre, ils ceignirent sa tête d’une couronne d’épines qu’ils avaient tressée.

18 Puis ils se mirent à le saluer: “Salut, roi des Juifs!”

19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et ils crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils lui rendaient hommage.

20 Après s’être ainsi joués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l’emmenèrent pour le crucifier.

21 Un certain Simon, de Cyrène, le père d’Alexandre et de Rufus, passant par là en revenant des champs, ils le réquisitionnent pour porter la croix de Jésus,

22 qu’ils entraînent au lieu dit Golgotha, ce que l’on interprète: lieu du Crâne.

23 Et ils lui donnaient à boire du vin mêlé de myrrhe; mais il n’en prit pas.

24 L’ayant crucifié, ils se partagent ses vêtements, tirant au sort ce que chacun en prendrait.

25 Il était la troisième heure lorsqu’on le crucifia.

26 L’inscription indiquant la cause de sa condamnation portait: “Le roi des Juifs.”

27 Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche.

28 Ainsi fut accomplie cette parole de l’Ecriture: “Et il a été mis au rang des malfaiteurs.”

29 Les passants l’insultaient, en branlant la tête et disant: “Ah! Toi qui détruis le temple et le rebâtis en trois jours,

30 sauve-toi toi-même, et descends de la croix.”

31 Les Princes des prêtres aussi, avec les Scribes, le raillaient entre eux, et disaient: “Il en a sauvé d’autres, et il ne peut se sauver lui-même.

32 Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions.” Ceux même qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient.

33 La sixième heure étant arrivée, les ténèbres se répandirent sur toute la terre jusqu’à la neuvième heure.

34 Et à la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte: “Eloï, Eloï, lama sabacthani.” Ce qui s’interprète: “Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’avez-vous abandonné?”

35 Quelques-uns de ceux qui étaient là, l’ayant entendu, disaient: “Voyez! Il appelle Elie.”

36 Et l’un d’eux courut emplir une éponge de vinaigre, et l’ayant mise au bout d’un roseau, il lui donna à boire, en disant: “Laissez, voyons si Elie viendra le faire descendre.”

37 Mais Jésus, ayant jeté un grand cri, expira.

38 Et le voile du sanctuaire se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas.

39 Le centurion qui se tenait en face de Jésus, voyant qu’il avait expiré en jetant un tel cri, dit: “Vraiment cet homme était Fils de Dieu.”

40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre autres Marie-Madeleine, Marie, mère de Jacques le Mineur et de Joseph, et Salomé,

41 qui le suivaient déjà et le servaient lorsqu’il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées à Jérusalem avec lui.

42 Le soir étant déjà venu, comme c’était la Préparation, c’est-à-dire la veille du sabbat,

43 arriva Joseph d’Arimathie: c’était un membre du grand conseil fort considéré, qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu. Il était allé hardiment auprès de Pilate, demander le corps de Jésus.

44 Mais Pilate, surpris qu’il fût mort si tôt, fit venir le centurion, et lui demanda s’il y avait longtemps que Jésus était mort.

45 Sur le rapport du centurion, il accorda le corps à Joseph.

46 Alors Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus, l’enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre, taillé dans le roc; puis il roula une pierre à l’entrée du sépulcre.

47 Or Marie-Madeleine, et Marie, mère de Joseph, observaient où on le déposait.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/MRK/15-88d241a85291c4c85af5dee3bea71c8c.mp3?version_id=504—

Categories
Marc

Marc 16

1 Lorsque le sabbat fut passé, Marie-Madeleine, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d’aller embaumer Jésus.

2 Et, le premier jour de la semaine, de grand matin, elles arrivèrent au sépulcre, le soleil étant déjà levé.

3 Elles se disaient entre elles: “Qui nous ôtera la pierre qui ferme l’entrée du sépulcre?”

4 Et, levant les yeux, elles aperçurent que la pierre avait été roulée de côté; elle était en effet fort grande.

5 Entrant alors dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis à droite, vêtu d’une robe blanche, et elles furent saisies de frayeur.

6 Mais il leur dit: “Ne vous effrayez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié: il est ressuscité, il n’est point ici; voici le lieu où on l’avait mis.

7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu’il va se mettre à votre tête en Galilée; c’est là que vous le verrez, comme il vous l’a dit.”

8 Sortant aussitôt du sépulcre, elles s’enfuirent, car le tremblement et la stupeur les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.

9 Jésus étant donc ressuscité le matin du premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie-Madeleine, de laquelle il avait chassé sept démons;

10 et elle alla l’annoncer à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient et pleuraient.

11 Quand ils entendirent qu’il vivait et qu’elle l’avait vu, ils ne la crurent point.

12 Ensuite Jésus se montra en chemin sous une autre forme à deux d’entre eux qui allaient à la campagne.

13 Ceux-ci revinrent l’annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.

14 Plus tard, il se montra aux Onze eux-mêmes, pendant qu’ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, de n’avoir pas cru ceux qui l’avaient vu ressuscité.

15 Puis il leur dit: “Allez par tout le monde, et prêchez l’Evangile à toute créature.

16 Celui qui croira et sera baptisé, sera sauvé; celui qui ne croira pas, sera condamné.

17 Et voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues;

18 ils prendront les serpents, et s’ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris.”

19 Après leur avoirainsiparlé, le Seigneur Jésus fut enlevé au ciel, et s’assit à la droite de Dieu.

20 Pour eux, étant partis, ils prêchèrent en tous lieux, le Seigneur travaillant avec eux, et confirmant leur parole par les miracles qui l’accompagnaient.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/MRK/16-4de08885898f25a14f28fb48c3e4b046.mp3?version_id=504—