Categories
2 Samuel

2 Samuel 21

CINQUIÈME PARTIE.SUPPLÉMENTS DIVERS.

–Réparation accordée aux Gabaonites.–

1 Au temps de David, il y eut une famine, et elle dura trois ans continus. David consulta la face de Yahweh, et Yahweh dit: « C’est à cause de Saül et de sa maison, parce qu’il y a du sang, parce qu’il a mis à mort des Gabaonites. »

2 Le roi appela les Gabaonites et leur dit: –Les Gabaonites n’étaient pas d’entre les enfants d’Israël, mais ils étaient du reste des Amorrhéens, et les enfants d’Israël s’étaient liés envers eux par serment. Et néanmoins, Saül avait voulu les frapper, par zèle pour les enfants d’Israël et de Juda. —

3 David dit aux Gabaonites: « Que ferai-je pour vous, et avec quoi ferai-je l’expiation, afin que vous bénissiez l’héritage de Yahweh? »

4 Les Gabaonites lui dirent: « Ce n’est pas pour nous une question d’argent et d’or avec Saül et avec sa maison, et il n’est pas question pour nous de faire mourir personne en Israël. » Et le roi dit: « Que voulez-vous donc que je fasse pour vous? »

5 Ils répondirent au roi: « Cet homme nous a détruits et il avait formé le projet de nous exterminer, pour que nous ne subsistions pas dans tout le territoire d’Israël:

6 qu’on nous livre sept hommes d’entre ses fils, pour que nous les pendions devant Yahweh à Gabaa de Saül, l’élu de Yahweh. » Et le roi dit: « Je les livrerai. »

7 Le roi épargna Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, à cause du serment par Yahweh qui était entre eux, entre David et Jonathas, fils de Saül.

8 Le roi prit les deux fils que Respha, fille d’Aia, avait enfantés à Saül, Armoni et Miphiboseth, et les cinq fils que Michol, fille de Saül, avait enfantés à Hadriel,fils de Bersellaï, de Molathi,

9 et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la montagne, devant Yahweh. Tous les sept périrent ensemble; ils furent mis à mort dans les premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges.

10 Respha, fille d’Aia, ayant pris un sac, l’étendit pour elle sur le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu’à ce que la pluie se répandit du ciel sur eux; et elle empêcha les oiseaux du ciel de se poser sur eux pendant le jour, et les bêtes des champs pendant la nuit.

11 On apprit à David ce qu’avait fait Respha, fille d’Aia, concubine de Saül.

12 Et David alla prendre les os de Saül et les os de Jonathas, son fils, chez les habitants de Jabès en Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Bethsan, où les Philistins les avaient suspendus, au jour où les Philistins avaient battu Saül à Gelboé.

13 Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathas, son fils, et l’on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.

14 On enterra les os de Saül et de son fils Jonathas dans le pays de Benjamin, à Séla, dans le sépulcre de Cis, père de Saül, et l’on fit tout ce que le roi avait ordonné. Après cela, Dieu fut apaisé envers le pays.

–Les vaillants hommes de David.–

15 Il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël, et David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins: David fut fatigué.

16 Et Jesbi-Benob, l’un des fils de Rapha, — le poids de sa lance était de trois cents sicles d’airain, et il était ceint d’une épée neuve, — parlait de frapper David.

17 Abisaï, fils de Sarvia, vint au secours de David; il frappa le Philistin et le tua. Alors les gens de David lui firent serment, en lui disant: « Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n’éteindras point le flambeau d’Israël. »

18 Après cela, il y eut encore une bataille à Gob avec les Philistins. Alors Sabochaï, le Husathite, tua Saph, qui était parmi les fils de Rapha.

19 Il y eut encore une bataille à Gob avec les Philistins; et Elchanan, fils de Jaaré-Oreghim, de Bethléem, tua Goliath de Geth; le bois de sa lance était semblable à une ensouple de tisserand.

20 Il y eut encore une bataille à Geth. Il s’y trouva un homme de haute taille, et les doigts de ses mains et les doigts de ses pieds étaient au nombre respectif de six, vingt-quatre en tout, et lui aussi descendait de Rapha.

21 Il insulta Israël, et Jonathan, fils de Samaa, frère de David, le tua.

22 Ces quatre hommes étaient des fils de Rapha, à Geth; ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/2SA/21-81d64809152ee342d11bc1840158053e.mp3?version_id=504—

Categories
2 Samuel

2 Samuel 22

–Cantique de David.–

1 David adressa à Yahweh les paroles de ce cantique, au jour où Yahweh l’eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.

2 Il dit: Yahweh est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur,

3 Dieu est mon roc où je trouve un asile, mon bouclier, la corne de mon salut, ma haute retraite et mon refuge. Mon Sauveur, tu m’as sauvé de la violence.

4 J’invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis.

5 Car les vagues de la mort m’environnaient, les torrents de Bélial m’épouvantaient.

6 Les liens du schéol m’enlaçaient, les filets de la mort étaient tombés devant moi.

7 Dans ma détresse, j’invoquai Yahweh, et je criai vers mon Dieu; de son temple il entendit ma voix, et mon cri parvint à ses oreilles.

8 La terre fut ébranlée et trembla, les fondements du ciel s’agitèrent; ils furent ébranlés, parce qu’il était courroucé;

9 une fumée montait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche; il en jaillissait des charbons embrasés.

10 Il abaissa les cieux, et descendit; une sombre nuée était sous ses pieds.

11 Il monta sur un Chérubin, et il volait, il apparut sur les ailes du vent.

12 Il s’entoura des ténèbres comme d’une tente, d’amas d’eaux et de sombres nuages.

13 De l’éclat qui le précédait jaillissaient des charbons de feu.

14 Yahweh tonna des cieux, le Très-Haut fit retentir sa voix.

15 Il lança des flèches et les dispersa, la foudre, et il les confondit.

16 Alors le lit de la mer apparut, les fondements de la terre furent mis à nu; à la menace de Yahweh, au souffle du vent de ses narines.

17 Il étendit sa main d’en haut et me saisit, il me retira des grandes eaux;

18 il me délivra de mon ennemi puissant, de ceux qui me haïssaient, alors qu’ils étaient plus forts que moi.

19 Ils m’avaient surpris au jour de mon malheur, mais Yahweh fut mon appui.

20 Il m’a mis au large, il m’a sauvé, parce qu’il s’est complu en moi.

21 Yahweh m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains.

22 Car j’ai gardé les voies de Yahweh, et je n’ai pas péché, pour m’éloigner de mon Dieu.

23 Tous ses jugements étaient devant moi, et je ne m’écartais pas de ses lois.

24 J’étais sans reproche envers lui, et je me tenais en garde contre mon iniquité.

25 Yahweh m’a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.

26 Avec celui qui est bon, tu te montres bon, avec l’homme droit, tu te montres droit;

27 avec celui qui est pur, tu te montres pur, et avec le fourbe, tu agis perfidement.

28 Tu sauves le peuple humilié, et de ton regard tu abaisses les orgueilleux.

29 Car tu es ma lumière, ô Yahweh; Yahweh éclaire mes ténèbres.

30 Avec toi je me précipite sur les bataillons armés. Avec mon Dieu je franchis les murailles.

31 Dieu!… Ses voies sont parfaites, la parole de Yahweh est éprouvée; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

32 Car qui est Dieu, si ce n’est Yahweh, et qui est un rocher, si ce n’est notre Dieu?

33 Dieu est ma forte citadelle, il conduit l’homme intègre dans sa voie,

34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, et il me fait tenir debout sur mes hauteurs.

35 Il forme mes mains au combat, et mes bras tendent l’arc d’airain.

36 Tu m’as donné le bouclier de ton salut, et ta douleur me fait grandir.

37 Tu élargis mon pas au-dessous de moi, et mes pieds ne chancellent point.

38 Je poursuis mes ennemis et je les détruis; je ne reviens pas sans les avoir anéantis.

39 Je les anéantis, je les brise, ils ne se relèvent pas; ils tombent sous mes pieds.

40 Tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

41 Mes ennemis, tu leur fais tourner le dos devant moi, comme à ceux qui me haïssent, pour que je les extermine.

42 Ils regardent, et personne qui les sauve! Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas!

43 Je les broie comme la poussière de la terre; comme la boue des rues, je les écrase, je les foule.

44 Tu me délivres des révoltes de mon peuple; tu me conserves pour chef des nations; un peuple que je ne connaissais pas m’est asservi.

45 Les fils de l’étranger me flattent, dès qu’ils ont entendu, ils m’obéissent.

46 Les fils de l’étranger sont défaillants, ils sortent tremblants de leurs forteresses.

47 Vive Yahweh et béni soit mon rocher! Dieu, mon rocher de refuge, qu’il soit exalté!

48 Dieu, qui m’accorde des vengeances, qui fait descendre les peuples sous mes pieds,

49 qui me fait échapper à mes ennemis; toi qui m’élèves au-dessus de mes adversaires, qui me délivres de l’homme de violence.

50 C’est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Yahweh, et je chanterai à la gloire de ton nom.

51 Il accorde de glorieuses délivrances à son roi, il fait miséricorde à son oint, à David et à sa postérité pour toujours.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/2SA/22-61ecec300a16b86306f458fdc5ebe0a0.mp3?version_id=504—

Categories
2 Samuel

2 Samuel 23

–Dernières paroles de David.–

1 Voici les dernières paroles de David: Oracle de David, fils d’Isaï, oracle de l’homme haut placé, de l’oint du Dieu de Jacob, de l’aimable chantre d’Israël.

2 L’Esprit de Yahweh a parlé par moi, et sa parole est sur ma langue.

3 Le Dieu d’Israël a parlé, le Rocher d’Israël a parlé: Un juste dominant sur les hommes, dominant dans la crainte de Dieu!…

4 C’est comme la lumière du matin, quand se lève le soleil, un matin sans nuages! Par ses rayons, après la pluie, l’herbe sort de terre.

5 N’en est-il pas ainsi de ma maison avec Dieu? Car il a fait avec moi une alliance éternelle, de tous points bien ordonnée et gardée; oui, il fera germer tout mon salut et tout son bon plaisir.

6 Mais les gens de Bélial sont tous comme des épines que l’on rejette, on ne les prend pas avec la main;

7 l’homme qui y touche s’arme d’un fer ou d’un bois de lance, et on les consume par le feu sur place.

–Encore les vaillants hommes de David.–

8 Voici les noms des héros qui étaient au service de David: Jessbam, fils de Hachamoni, chef des officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.

9 Après lui, Eléazar, fils de Dodo, fils d’Ahohi. Il était parmi les trois vaillants qui étaient avec David, lorsqu’ils défièrent les Philistins qui étaient rassemblés là pour combattre, tandis que les hommes d’Israël remontaient.

10 Il se leva et frappa les Philistins jusqu’à ce que sa main fut lasse, et que sa main adhérât à l’épée. Yahweh opéra une grande délivrance en ce jour-là, et le peuple revint à la suite d’Eléazar, mais seulement pour ramasser les dépouilles.

11 Après lui, Semma, fils d’Agé, le Haradite. Les Philistins s’étaient rassemblés en une seule troupe; il y avait là une pièce de terre pleine de lentilles, et le peuple fuyait devant les Philistins.

12 Semma se plaça au milieu du champ, le défendit et battit les Philistins. Et Yahweh opéra une grande délivrance.

13 Trois d’entre les trente capitaines descendirent et vinrent, au temps de la moisson, auprès de David, à la caverne d’Odollam, tandis qu’une troupe de Philistins était campée dans la vallée des Réphaïm.

14 David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléem.

15 David eut un désir, et il dit: « Qui me fera boire de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléem? »

16 Aussitôt les trois braves, passant au travers du camp des Philistins, puisèrent de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléem. Ils la prirent et l’apportèrent à David; mais il ne voulut pas la boire, et il en fit une libation à Yahweh,

17 en disant: « Loin de moi, ô Yahweh, de faire cela! N’est-ce pas le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie? » Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois braves.

18 Abisaï, frère de Joab, fils de Sarvia, était aussi chef des officiers. Il brandit sa lance contre trois cents hommes et les tua, et il eut du renom parmi les trois.

19 Il était le plus considéré d’entre les trois, et il fut leur chef; mais il n’égala pas les trois premiers.

20 Banaïas, fils de Joïadas, fils d’un homme vaillant et riche en exploits, de Cabséel. Il frappa les deux ariels de Moab. Il descendit et frappa le lion au milieu de la citerne un jour de neige.

21 Il frappa un Egyptien d’un aspect redoutable; et dans la main de l’Egyptien il y avait une lance. Il descendit vers lui avec un bâton, et il arracha la lance de la main de l’Egyptien et le frappa de sa propre lance.

22 Voilà ce que fit Banaïas, fils de Joïadas, et il eut du renom parmi les trois vaillants.

23 Il était plus considéré que les trente, mais il n’égala pas les trois. David le fit membre de son conseil.

24 Asaël, frère de Joab, était des trente; Elchanan, fils de Dodo, de Bethléem;

25 Semma, de Harod; Elica, de Harod;

26 Hélès de Phali; Hira, fils d’Accès, de Thécué;

27 Abiéser, d’Anathoth; Mobonnaï, le Husatite;

28 Selmon, l’Ahohite; Maharaï, de Nétopha;

29 Héled, fils de Baana, de Nétopha; Ethaï, fils de Ribaï, de Gabaa des fils de Benjamin;

30 Banaïa, de Pharaton; Heddaï, des vallées de Gaas;

31 Abi-Albon, d’Araba; Azmaveth, de Bérom;

32 Eliaba, de Salabon; Benê-Yassen; Jonathan;

33 Semma, le Hararite; Ahiam, fils de Sarar, le Haradite;

34 Eliphélet, fils d’Aasbaï, fils d’un Machatien; Eliam, fils d’Achitophel, de Gilo;

35 Hesraï, de Carmel; Pharaï, d’Arbi;

36 Igaal, fils de Nathan, de Soba; Bonni de Gad;

37 Sélec, l’Ammonite; Naharaï, de Béroth, écuyer de Joab, fils de Sarvia;

38 Ira, de Jéther; Gareb, de Jéther;

39 Urie, le Héthéen. En tout trente-sept.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/2SA/23-217404418ea9f1c0c88c65cbca81a12e.mp3?version_id=504—

Categories
2 Samuel

2 Samuel 24

–Dénombrement du peuple; achat de l’aire d’Areuna.

1 La colère de Yahweh s’enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: « Va, fais le dénombrement d’Israël et de Juda. »

2 Le roi dit à Joab, chef de l’armée, qui était avec lui: « Parcours donc toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée; faites le dénombrement du peuple, afin que je sache le chiffre du peuple. »

3 Joab dit au roi: « Que Yahweh ton Dieu ajoute au peuple cent fois ce qu’il y en a, et que les yeux du roi mon seigneur le voient! Mais pourquoi le roi mon seigneur met-il son plaisir à faire cela? »

4 Mais la parole du roi prévalut contre Joab, et sur les chefs de l’armée; et Joab et les chefs de l’armée partirent de devant le roi pour faire le dénombrement du peuple d’Israël.

5 Ayant passé le Jourdain, ils campèrent à Aroër, à droite de la ville, qui est au milieu de la vallée de Gad, puis à Jazer.

6 Ils vinrent en Galaad et dans le pays de Thachthim-Hodsi; puis ils vinrent à Dan-Jaan et aux environs de Sidon.

7 Ils vinrent à la place forte de Tyr et dans toutes les villes des Hévéens et des Chananéens, ils aboutirent au Négeb de Juda, à Bersabée.

8 Lorsqu’ils eurent ainsi parcouru tout le pays, ils revinrent à Jérusalem au bout de neuf mois et vingt jours.

9 Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l’épée, et en Juda cinq cent mille hommes.

10 David sentit battre son coeur après qu’il eut compté le peuple, et David dit à Yahweh: « J’ai commis un grand péché en ce que j’ai fait! Maintenant, ô Yahweh, ôtez, je vous prie, l’iniquité de votre serviteur, car j’ai tout à fait agi en insensé. »

11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de Yahweh fut adressée à Gad, le prophète, le voyant de David, en ces termes:

12 « Va dire à David: Ainsi parle Yahweh: Je mets devant toi trois choses; choisis-en une, et je te la ferai. »

13 Gad vint vers David et lui fit connaître la parole de Yahweh, et lui dit: « Une famine de sept années viendra-t-elle dans ton pays, ou bien fuiras-tu trois mois devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien y aura-t-il une peste de trois jours dans ton pays? Maintenant, sache et vois ce que je dois répondre à celui qui m’envoie. »

14 David répondit à Gad: « Je suis dans une cruelle angoisse. Ah! Tombons entre les mains de Yahweh, car ses miséricordes sont grandes; mais que je ne tombe pas entre les mains des hommes! »

15 Et Yahweh envoya une peste en Israël depuis le matin de ce jour jusqu’au temps fixé; et il mourut, de Dan à Bersabée, soixante-dix mille hommes parmi le peuple.

16 L’ange étendait la main sur Jérusalem pour la détruire. Et Yahweh se repentit de ce mal, et il dit à l’ange qui faisait périr le peuple: « Assez! Retire maintenant ta main. » L’ange de Yahweh se tenait près de l’aire d’Areuna, le Jébuséen.

17 A la vue de l’ange qui frappait le peuple, David dit à Yahweh: « Voici, c’est moi qui ai péché, c’est moi qui suis coupable; mais celles-là, ces brebis, qu’ont-elles fait? Que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père! »

18 Ce jour-là, Gad vint auprès de David et lui dit: « Monte et élève à Yahweh un autel sur l’aire d’Areuna, le Jébuséen. »

19 David monta, selon la parole de Gad, comme Yahweh l’avait ordonné.

20 Areuna, ayant regardé, vit le roi et ses serviteurs qui se dirigeaient vers lui;

21 Areuna sortit et se prosterna devant le roi, le visage contre terre, en disant: « Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur? » Et David répondit: « Pour acheter de toi cette aire afin de bâtir un autel à Yahweh, pour que la plaie se retire de dessus le peuple. »

22 Areuna dit à David: « Que mon seigneur le roi prenne l’aire et qu’il offre en sacrifice ce qu’il trouvera bon! Voici les boeufs pour l’holocauste, les traîneaux et les jougs des boeufs pour le bois.

23 Tout cela, ô roi, Areuna le donne au roi. » Et Areuna dit encore au roi: « Que Yahweh; ton Dieu, te sois favorable! »

24 Mais le roi dit à Areuna: « Non! Mais je veux l’acheter de toi à prix d’argent, et je n’offrirai point à Yahweh, mon Dieu, des holocaustes qui ne me coûtent rien. » Et David acheta l’aire et les boeufs pour cinquante sicles d’argent.

25 Et David bâtit là un autel à Yahweh et offrit des holocaustes et des sacrifices pacifiques.

Ainsi Yahweh fut apaisé envers le pays, et la plaie se retira d’Israël.

—https://cdn-youversionapi.global.ssl.fastly.net/audio-bible-youversionapi/40/32k/2SA/24-e22760dfed6ddaefd00c3765669bf2e7.mp3?version_id=504—